Desoutter D Serie Instrucciones De Servicio página 385

Ocultar thumbs Ver también para D Serie:
Tabla de contenido
DR750-P Series Installation and Use
Desoutter Limited Eaton Road Hemel Hempstead Hertfordshire HP2 7DR England
Weight =
1.6 Kg (DR750-P750/1300)
GB
1.1 Kg (DR750-P2700/3300/4100/6000)
Gewicht = 1.6 Kg (DR750-P750/1300)
D
1.1 Kg (DR750-P2700/3300/4100/6000)
Poids =
1.6 Kg (DR750-P750/1300)
F
1.1 Kg (DR750-P2700/3300/4100/6000)
Peso =
1.6 Kg (DR750-P750/1300)
I
1.1 Kg (DR750-P2700/3300/4100/6000)
Peso =
1.6 Kg (DR750-P750/1300)
E
1.1 Kg (DR750-P2700/3300/4100/6000)
Gewicht = 1.6 Kg (DR750-P750/1300)
NL
1.1 Kg (DR750-P2700/3300/4100/6000)
STATEMENT OF USE
GB
This product is designed for drilling holes in woods, metals and plastics.
No other use permitted. For professional use only.
OPERATING
The tools are fitted with a progressive throttle action. This allows for a
low speed with a small throttle opening which is ideal when commencing
a drilling operation.
Always use a sharp drill at the correct drilling speed.
WARNING
BEFORE OPERATING THIS TOOL, READ AND
UNDERSTAND PNEUMATIC DRILL AND TAPPER
SAFETY INSTRUCTIONS PART NO. 354343.
VERWENDUNGSZWECK
D
Dieses produkt dient zum Bohren von löchem in Holz Metall und
kunstoffen. Andere Anwendungen sind nicht erlaubt.
Nur für professionellen Einsatz.
BEDIENUNG
Die Werkzeuge besitzen eine progressiv arbeitende Drosselung. Auf
diese Weise ergibt sich bei stärker Drosselung eine niedrige Drehzahl.
Dies entspricht ideal dem gewüschten Betreibszutand beim Ansetzen
einer Bohrung.
Immer mit einem scharfen Bohrer bei der richtigen Drehzahl arbeiten.
VARNUNG
VOR INGERTREIBNAHME DIESES WERKZEUGS
SIND DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR
DRUCKLUFT-BETREIBENE BOHRER UND
GEWINDSCHNEIDER ZU BEACHTEN,
BESTELLNUMMER 354343.
Printed in England
GB
LT 1394
I
LT 1399
F
LT 1397
D
E
USA
LT 1396
LT 1398
LT 1395
DICHIARAZIONE DELL'USO
I
Questo prodotto è progettato per la fortura di legno, metallo e materie
plastiche. Non deve essere usato per altro scopo.
Per esclusivo utilizzo industriale.
FUNZIONAMENTO
Gli attrezzi sono del tipo ad accelerazione progressiva che consente
basse velocità con apertura di acceleratore minima onde consentire
l'avvio graduale dell'operazione di foratura.
Impiegare sempre punte a forare ben affilate alla velocità di taglio
prescritta.
AVVISO
PRIMA DL USARE QUESTO ATTREZZO LEGGERE
ATTENTAMENTE LE NORME DL SICUREZZA DEGLI
ATTREZZI PNEUMATICI, NR. DI PARTE 354343.
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Dit product is bedoeld voor boren van gaten In hout, metaal en plastic.
Het toestel mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
Alleen voor professioneel gebruik.
WERKING
De machines zijn voorzien van een regelbare luchtinlaatklep. Dit maakt
het mogelijk de rnachine langzaam te starten, wat ideaal is bij het
begin van het boren van een nieuw gat.
Gebruik altijd een scherpe boor bij het juiste toerental.
WAARSCHUWING
VOOR U MET DEZE PNEUMATISCHE BOOR-
MACHINE & TAPPER GAAT WERKEN: ZORG ERVOOR
DAT U EERST DE VEILIGSHEIDS-VOORSCHRIFTEN
GELEZEN EN BEGREPEN HEBT. ONDERDEELNR.
354343.
5 of 14
Pmin =
Pmax =
4.0 bar
6.3 bar
Ø 10 mm
(3/8")
ISO VG15
3M
DECLARATION D'UTILISATION
F
Ce produit est conçu pour le perçage de trous dans le bois, le metal
et le plastique. Aucun autre emploi n'est admis.
Pour usage industriel seulement.
OPERATION
Les outils sont équipés d'une commande à action progressive
produisant une vitesse lente pour une petite ouverture de la commande
Idéale pour le commencement d'une opération de perçage.
Toujours utiliser un foret bien affuté à la vitesse de coupe correcte.
AVANT D'UTILISER CET OUTIL VEUILLEZ LIRE ET
ASSIMILER LES INSTRUCTIONS DE SECURITE DES
PERCEUSES ET TARADEUSES PNEUMATIQUES,
NO DE REFERENCE 354343.
MANIFESTACION DE USO
E
Esta producto ha sido disenãdo para taladrar agujeros en madera,
metal y plastico. No esta permitido ningun otro uso.
Unicamente para uso profesional.
OPERACION
Las herramientas incorporan una mariposa aceleradora de acci6n
progresiva. Esta desarolla una baja velocidad con una pequeña abertura
de la mariposa del acelerador, ideal cuando se inician operaciones de
taladrado.
Usar siempre una broca afilida a la velocidad de cortado correcta.
ANTES DE NO. PONER EN FUNCIONAMIENTO
ESTA HERRAMIENTA DEBEN LEERSE Y
COMPRENDERSE LAS INSRRUCCIONES DE
SEGURIDAD DE TALDO Y ROSCADO NEUMATICO
PIEZA NO. 354343.
TM
Ø 12.5 mm
(1/2")
ATTENTION
ADVERTENCIA
Part No. 475173 Issue 1 8.2001
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

D33-l-3000s

Tabla de contenido