Keep your head out of fumes.
•
Use ventilation or exhaust to
•
remove fumes from breathing zone.
Los humos fuera de la zona de res-
•
piración.
Mantenga la cabeza fuera de los
•
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
Gardez la tête à l'écart des fumées.
•
Utilisez un ventilateur ou un aspira-
•
teur pour ôter les fumées des zones
de travail.
Vermeiden Sie das Einatmen von
•
Schweibrauch!
Sorgen Sie für gute Be- und
•
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
Mantenha seu rosto da fumaça.
•
Use ventilação e exhaustão para
•
remover fumo da zona respiratória.
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES
DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
• Turn power off before servicing.
Desconectar el cable de ali-
•
mentación de poder de la máquina
antes de iniciar cualquier servicio.
Débranchez le courant avant l'entre-
•
tien.
Strom vor Wartungsarbeiten
•
abschalten! (Netzstrom völlig öff-
nen; Maschine anhalten!)
•
Não opere com as tampas removi-
das.
•
Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
•
Não toque as partes elétricas nuas.
Do not operate with panel open
•
or guards off.
No operar con panel abierto o
•
guardas quitadas.
N'opérez pas avec les panneaux
•
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
Anlage nie ohne Schutzgehäuse
•
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
Mantenha-se afastado das
•
partes moventes.
Não opere com os paineis aber-
•
tos ou guardas removidas.
WARNING
Spanish
AVISO DE
PRECAUCION
French
ATTENTION
German
WARNUNG
Portuguese
ATENÇÃO
Japanese
Chinese
Korean
Arabic