e 6 Volt Battery
3
f Batterie de 6 V
S Batería de 6V
e Battery
Compartment
f Compartiment des piles
S Compartimento de la batería
e • Fit the Power Wheels
®
6 volt (4.0 Amp/Hr)
battery inside the battery compartment
with the wires facing towards the rear
of the vehicle.
f • Placer la batterie Power Wheels de 6 V
(4 A/h) dans son compartiment de façon que
les câbles du connecteur soient à l'arrière.
S • Colocar la batería Power Wheels de 6V
(4,0 Ah) en el compartimento con los cables
hacia el dorso del vehículo.
e Battery Clamp
4
f Dispositif de retenue
de la batterie
S Abrazadera de batería
e Battery
f Batterie
S Batería
e • Place the battery clamp over the battery.
• Replace the screw through the end of the
battery clamp and into the vehicle body.
• Tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
f • Installer le dispositif de retenue sur
la batterie.
• Revisser la vis dans l'extrémité du dispositif
jusque dans la carrosserie.
• Serrer la vis à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S • Ajustar la abrazadera sobre la batería.
• Ajustar el tornillo en el extremo de la
abrazadera y en la carrocería.
• Ajustar los tornillos con un desarmador
de cruz, sin apretarlos demasiado.
5
e Battery Connector
f Connecteur
de batterie
S Conector de
la batería
e Motor Harness
Connector
f Connecteur de moteur
S Conector del arnés del motor
e • Plug the battery connector into the motor
harness connector.
Hint: If the battery connector will not plug
into the motor harness connector, turn it
over and try again! Do not force the battery
connector into the motor harness connector.
f • Brancher le connecteur de batterie sur le
connecteur de moteur.
Remarque : S'il est difficile de brancher le
connecteur de batterie au connecteur de
moteur, le retourner et essayer de nouveau.
Ne pas forcer pour brancher le connecteur
de batterie sur le connecteur de moteur.
S • Enchufar el conector de la batería en el
conector del arnés del motor.
Nota: Si el conector de la batería no se
enchufa en el conector del arnés del motor,
voltéelo y vuelva a intentar. No forzar el
conector de la batería en el conector del
arnés del motor.
e Seat Tab
6
f Patte de la selle
S Lengüeta del asiento
e Seat
f Selle
S Asiento
e • Insert the front tab on the seat into the slot in
the vehicle body.
f • Insérer la patte avant de la selle dans la
fente de la carrosserie.
S • Introducir la lengüeta delantera del asiento
en la ranura de la carrocería.
14
7
e Lock Fastener
f Verrou
S Sujetador
e Unlocked
f Déverrouillé
S Cerrado
e • Using a slotted screwdriver, turn the lock
fastener
IMPORTANT! Always remember to keep the
lock fastener locked at all times to prevent
children from accessing the battery.
f • À l'aide d'un tournevis à pointe plate, faire
tourner le verrou d'un quart de tour en
position verrouillée
IMPORTANT ! Le verrou de la selle doit être
verrouillé en tout temps pour empêcher les
enfants d'avoir accès à la batterie.
e Slot
S • Con un destornillador de cabeza plana,
f Fente
girar el sujetador 90 grados a la posición
S Ranura
ajustada
¡IMPORTANTE! Siempre mantener ajustado
el sujetador para evitar que los niños logren
acceso a la batería.
e Locked
f Verrouillé
S Abierto
1
/
turn to the locked position
4
.
.
.