a
6.2.2 Drehgeber mit Konuswellenausführung
6.2.2 Tapered shaft encoder
Die Befestigungsschraube der Konuswelle muss mit 3 Nm angezogen werden. Für die
The fastening screw of the tapered shaft must be tightened with a torque of 3Nm. The stator coupling
Befestigung der Statorkupplung müssen vier M3 Schrauben mit 1 Nm angezogen und gegen
is fastened with four M3 screws tightened with a torque of 1 Nm and secured against loosening. The
Lösen gesichert werden. Der Betreiber oder der Installationsbetrieb, der den Drehgeber befestigt,
muss sicherstellen, dass die Befestigungsmethode den gültigen Sicherheitsanforderungen
user or the installation company that mounts the encoder must make sure that the fastening method
entspricht.
complies with the safety requirements in force.
Max. zulässige Toleranzen der Wellenverbindung:
Max. permissible tolerances for the shaft connection:
- Axialversatz:
• Axial offset:
- Radialversatz: < +/- 0,20 mm
- Winkelversatz: < 1°
• Radial offset:
• Angular offset:
Flange with stator coupling and tapered shaft
Flange type B
(represented with tangential cable outlet)
Maß
1 for (4x) M3 screws
a
2 Status LED
3 SET button
4 SW 4
Dim.
5834FSx Incremental
a
67 [2.64]
Dimensions in mm [inch]
18
[1.50]
[1.50]
< +/- 0,25 mm
< +/- 0,25 mm [0.0098]
< +/- 0,20 mm [0.0079]
< 1°
5873FSx
5834FSx
Singleturn
Inkremental
Abs.
67
67
[2.64]
[2.64]
5873FSx Singleturn Abs.
67 [2.64]
[1.95]
must be cleaned and degreased.
5883FSx
Multiturn
a
8 [0,32]
Abs.
70,5
[2.78]
0,35
8,9
10:1
0,85
21,7
31,5 [1.24]
5883FSx Multiturn Abs.
70,5 [2.78]
Die Drehgeber- und Antriebswelle
sind bei Verschmutzung zu säubern
If they are dirty,
und zu entfetten.
the encoder and the drive shaft
68
[2.68]
63
[2.48]
±0,1
1
3
4
2
6 / 12