Enlaces rápidos

Cortacésped Super Bagger de 48 cm
Nº de modelo 20838—Nº de serie 401700000 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de operar el producto de forma correcta
y segura.
Puede ponerse en contacto directamente con Toro en
www.Toro.com si desea obtener información sobre
productos y accesorios, o si necesita localizar un
distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación en el producto de los números de modelo
y de serie.
Importante:
Con su smartphone o tablet,
escanee el código QR que aparece en la pegatina
del número de serie para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de
serie de su producto:
Nº de modelo
Nº de serie
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Par bruto o neto: El par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil - SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
No manipule ni desactive los dispositivos de seguridad
de la máquina, y compruebe su funcionamiento
regularmente. No intente ajustar ni manipular el
control de velocidad del motor; si lo hace, puede crear
condiciones inseguras que pueden provocar lesiones
personales.
Importante:
Si se utiliza esta máquina a una
altitud superior a 1500 m durante un periodo de
g226629
tiempo prolongado, asegúrese de instalar el Kit
de gran altitud para que la máquina cumpla las
normas de emisiones de EPA/CARB. El kit de gran
altitud mejora las prestaciones del motor y evita
el ensuciamiento de las bujías, las dificultades
en el arranque, y el incremento de las emisiones.
Después de instalar el kit, aplique la pegatina de
gran altitud junto a la pegatina que lleva el número
de serie de la máquina. Póngase en contacto con
cualquier Servicio Técnico Autorizado Toro para
adquirir el kit de gran altitud y la pegatina de gran
altitud correctos para su máquina. Para localizar
Reservados todos los derechos *3418-958* B
Traducción del original (ES)
Form No. 3418-958 Rev B
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Impreso en México
g000502
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Super Bagger 20838

  • Página 1: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de la Society of Automotive Engineers (Sociedad de modelo y serie de su producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Consejos de operación ........15 página web www.toro.com o póngase en contacto Después del funcionamiento ....... 16 con el Departamento de Asistencia al Cliente Toro Seguridad después del uso ......16 usando el número que figura en su Declaración de Limpieza de los bajos de la máquina ....
  • Página 3 se detengan todas las piezas en movimiento antes de realizar tareas de mantenimiento, repostar o eliminar obstrucciones en la máquina. El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro –...
  • Página 4: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 5 decal131-4514b 131-4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Peligro de corte/desmembramiento del pie, cuchilla del decal137-9196 cortacésped –...
  • Página 6: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Importante: Para evitar un arranque accidental, no inserte el botón de arranque eléctrico en el g038688 Figura 5 arrancador eléctrico (si está...
  • Página 7: Llenado Del Cárter De Aceite

    Limpie la varilla con un paño limpio. Introduzca la varilla en el tubo de llenado de aceite, pero no la enrosque; luego retire la varilla. Llenado del cárter de aceite Observe en la varilla el nivel de aceite (Figura • Si el nivel de aceite de la varilla es No se necesitan piezas demasiado bajo, vierta con cuidado una...
  • Página 8: Ensamblaje Del Recogedor

    Ensamblaje del recogedor No se necesitan piezas Procedimiento Coloque el recogedor sobre el bastidor, según se muestra en la Figura g027258 g027257 Figura 9 Figura 8 1. Manillar 3. Recogedor 2. Bastidor Enganche los canales superiores y laterales del recogedor en la parte superior y en los laterales del bastidor, respectivamente (Figura Nota:...
  • Página 9: El Producto

    El producto Especificaciones Modelo Peso Longitud Anchura Altura 20838 41 kg 152 cm 53 cm 109 cm g038706 Figura 10 1. Manillar superior 8. Bujía (no ilustrado) 2. Barra de tracción asistida 9. Tubo de llenado de aceite/varilla 3. Barra de control de la 10.
  • Página 10: Operación

    Operación – No maneje combustible si está fumando, ni cerca de una llama desnuda o chispas. – No retire el tapón de combustible ni añada Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina combustible al depósito si el motor está se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 11: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    de llenado, espere 3 minutos, y repita los pasos hasta que el aceite de la varilla llegue al nivel correcto. • Si el nivel de aceite de la varilla es demasiado alto (Figura 28), drene el exceso de aceite hasta que el nivel de aceite en la varilla sea correcto;...
  • Página 12: Durante El Funcionamiento

    No utilice la máquina si está enfermo, cansado, o • Utilice solamente los accesorios y aperos bajo la influencia de alcohol o drogas. aprobados por The Toro® Company. • La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales Seguridad en las pendientes graves.
  • Página 13: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    g009548 Figura 18 Nota: Si la máquina no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. g009546 Figura 16 1. Barra de control de la cuchilla Uso de la transmisión autopropulsada Presione el botón de arranque eléctrico (Figura 17) o tire suavemente del arrancador de Para activar el sistema de autopropulsión,...
  • Página 14: Reciclado De Los Recortes

    Servicio Técnico Compruebe frecuentemente el recogedor. Autorizado. Si está dañado, instale un recogedor de recambio Toro nueva. Reciclado de los recortes Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar, ADVERTENCIA es decir, para picar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped.
  • Página 15: Retirada Del Recogedor

    Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro. g038773 Figura 21 Siega de la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba Retirada del recogedor cada vez.
  • Página 16: Después Del Funcionamiento

    Corte de hojas • Después de segar el césped, asegúrese de que la mitad del césped se ve a través de la cobertura de hojas cortadas. Es posible que tenga que hacer más de una pasada por encima de las hojas. •...
  • Página 17 g186627 Figura 23 1. Arrancador eléctrico 2. Botón de arranque eléctrico Afloje los pomos del manillar. Gire el manillar entero hacia adelante (Figura 24). Importante: Asegúrese de que los cables queden por fuera de los pomos del manillar al plegar la sección superior. g038688 Figura 24 Gire la sección superior del manillar hacia atrás...
  • Página 18: Mantenimiento

    • Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Después de realizar el/los procedimiento(s) de Las piezas de repuesto y accesorios de otros mantenimiento, conecte el cable de la bujía a fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría...
  • Página 19: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Importante: Antes de inclinar la máquina comprimido a menos de 2,07 bar a través para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, del lado del filtro que está frente al motor. deje que se vacíe el depósito de combustible Nota: No utilice un cepillo para limpiar el filtro;...
  • Página 20: Cómo Cargar La Batería

    Espere 3 minutos para que el aceite se asiente en el motor. Limpie la varilla con un paño limpio. Introduzca la varilla en el tubo de llenado de aceite, pero no la enrosque; luego retire la varilla. Observe en la varilla el nivel de aceite ( Comprobación del nivel de aceite del motor (página 11)).
  • Página 21: Cambio Del Fusible

    • Una luz roja indica que el cargador está cargando Pare el motor y espere a que se detengan todas la batería. las piezas en movimiento. • Desconecte el cable de la bujía (Figura 26). Una luz verde indica que la batería está totalmente cargada o que el cargador está...
  • Página 22 Importante: Consulte Preparación para el mantenimiento Coloque la cuchilla con los (página 18). extremos curvos hacia la carcasa de la máquina. Coloque la máquina de lado con el filtro de aire hacia arriba. Utilice una llave dinamométrica para apretar el perno de la cuchilla a 82 N·m. Utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla (Figura...
  • Página 23: Almacenamiento

    En el último repostaje del año, añada 18). estabilizador de combustible (por ejemplo, el Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Tratamiento de Combustible Premium de Toro) Comprobación del nivel de aceite del motor al combustible, siguiendo las instrucciones de (página 11).
  • Página 24 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.

Tabla de contenido