D
EG Konformitätserklärung 2006/42/EG (Anhang II A)
Hiermit erklären wir, dass das nachstehend bezeichnete Produkt in seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien Maschinen entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung/Ergänzung des Produktes verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit. Weiterhin
verliert diese EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn das Produkt nicht entsprechend den in der Betriebsanleitung aufgezeigten
bestimmungsgemäßen Einsatzfällen eingesetzt wird und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden.
Produkt:
Typ:
Serien Nr.:
Einschlägige EG-Richtlinien:
Angewandte Normen:
Qualitätssicherung:
GB
EC Declaration of Conformity 2006/42/EC (Appendix II A)
We hereby declare, that the design, construction and commercialised execution of the below mentioned machine complies with the essential
health and safety requirements of the EC Machinery Directive. The validity of this declaration will cease in case of any modification or
supplement not being agreed with us previously.
Furthermore, validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the operating
instructions and/or not be inspected regularly.
Product:
Type:
Serial no.:
Relevant EC Directives:
Transposed standards
in particular:
Quality assurance:
F
Déclaration de Conformité 2006/42/CE (Annexe II A)
Nous déclarons que la machine désignée ci-dessous correspond tant dans sa conception que dans sa construction aux exigences essentielles
de santé et de sécurité des directives machines CE. La validité de cette déclaration cessera en cas de modification ou élément ajouté n'ayant
pas bénéficié précédemment de notre accord.
De plus, la validité de cette déclaration cessera si l'utilisation de la machine n'est pas conforme aux instructions de mise en service, et si elle
n'est pas vérifiée réguliérement.
Produit:
Type d'appareil:
N° de série:
Directives CE correspondantes: Directive machines 2006/42/CE
Normes, en particulier:
Assurance qualité:
E
Declaraciòn de Conformidad 2006/42/CE (Anexo ll A)
Por la presente declaramos que el diseño, construcciòn y la versiòn puesta en circulaciòn de la màquina detallada a continuaciòn cumple
con las principales exigencias de salud y seguridad de las normas y directivas de maquinaria CE.
Èsta declaraciòn perderá su validèz inmediatamente en el caso de que el usuario, modifique o adulterè añadiendo otros elementos a esta
màquina sin previo acuerdo, de nuestra parte; además de esto también perderá su validéz cuando la máquina no se use según las
instrucciones de servicio y/o cuando no se someta a inspecciones a intervalos regulares.
10
Stahlwinde
Mod. SJ
ab Baujahr 01/2006
(Seriennummernkreise für die einzelnen Tragfähigkeiten werden im Produktionsbuch festgehalten)
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
ISO 12100; EN 349; EN 1494; BGV D8; DIN 7355
DIN EN ISO 9001
Jacks
Mod. SJ
from manufacturing year 01/2006
(serial numbers for the individual capacities are registered in the production book)
EC Machinery Directive 2006/42/EC
ISO 12100; EN 349; EN 1494; BGV D8; DIN 7355
DIN EN ISO 9001
Crics à fût montant
Modéle SJ
à partir de l'année de fabrication 01/2006
(les n° de série pour les capacités individuelles sont enregistrés dans le livre de production)
ISO 12100; EN 349; EN 1494; BGV D8; DIN 7355
DIN EN ISO 9001
Tragfähigkeit: 1.500 - 10.000 kg
Capacity: 1.500 - 10.000 kg
Capacité: 1.500 - 10.000 kg