FOLDER
MENU
(A)
(B)
Stecker fest anschließen
Inserire saldamente
(C)
Stecker fest anschließen
Inserire saldamente
Überprüfen der verbleibenden
Aufnahmezeit (A)
F O L D E R / – M E N U ] w ä h r e n d d e r
W e n n [
*
Aufnahme gedrückt wird, erscheint die Anzeige
der verbleibenden Aufnahmezeit im Display.
*
Um auf das Hauptmenü zurückzukehren,
[
FOLDER/– MENU] erneut drücken.
*
*
Wenn die verbleibende Aufnahmezeit sehr
kurz geworden ist, erscheint die Anzeige der
verfügbaren Aufnahmezeit ebenfalls.
g Aufnahme über ein externes
Mikrofon (B)
*
Nach Anschluss eines externen Mikrofons
(nicht mitgeliefer t) wird das eingebaute
Mikrofon automatisch abgeschaltet.
Steckerausführung: Mono-Ministecker ø 3,5 mm
g Mithören des Aufnahmetons (C)
Einen Ohrhörer (nicht mitgeliefert) anschließen.
(Der Ton wird monaural wiedergegeben.)
Steckerausführung: Ministecker ø 3,5 mm
*
Während der Aufnahme ist die Lautstärke
des mitgehörten Tons auf einen festen Pegel
eingestellt.
Conferma del tempo restante (A)
F O L D E R / – M E N U ]
Q u a n d o s i p r e m e [
*
durante la registrazione, appare il tempo di
registrazione restante.
*
Per tornare al menu iniziale, premere di
nuovo [
FOLDER/– MENU].
*
*
Il tempo di registrazione restante appare
anche quando esso diventa molto corto.
g Registrazione usando un microfono
esterno (B)
*
Quando si collega un microfono esterno (non
fornito), il microfono incorporato si disattiva
automaticamente.
Tipo di spina: Minispina ø 3,5 mm monofonica
g Ascolto della registrazione in corso (C)
Collegare gli auricolari (non forniti).
(Il suono è monofonico.)
Tipo di spina: Minispina ø 3,5 mm
*
Il volume di registrazione è fisso.
DEUTSCH
ITALIANO
7
7