f• Pour prévenir les blessures et la mort
• N'utiliser que sous la surveillance d'un adulte.
• Toujours limiter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité.
Ces endroits doivent être :
– éloignés de piscines et d'autres étendues d'eau pour éviter tout risque de noyade;
– assez plats pour éviter que le véhicule bascule;
– éloignés d'escaliers, d'entrées de garage, véhicules, de routes et d'allées.
S• Evitar lesiones y la muerte
• Se requiere la supervisión directa de un adulto.
• Mantener a los niños en áreas de juego seguras.
Se recomienda que estas áreas estén:
– lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes
– niveladas para evitar que se voltee el vehículo
– lejos de escalones, paseos, vehículos, calles y callejones.
P• Para evitar Danos e Riscos de Vida
• É necessária a presença constante de um adulto.
• Mantenha as crianças em áreas que ofereçam segurança para dirigir.
Esses lugares devem ser:
– longe de piscinas e outros corpos de água para evitar afogamento
– superfícies planas, para evitar tombamento
– longe de degraus, entrada de garagens, veículos, ruas e corredores.
e • In the unassembled state, this package contains small parts. Adult assembly is required.
• Use the charger in dry locations only.
f• L'emballage du véhicule non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles
d'être avalés. Doit être assemblé par un adulte.
• Utiliser le chargeur dans un endroit sec seulement.
S• Este paquete incluye piezas pequeñas. Requiere montaje por un adulto.
• Utilizar el cargador en lugares secos únicamente.
P• Quando desmontado, esta embalagem contém peças pequenas. A montagem deve ser feita por
um adulto.
• Utilize o carregador apenas em locais secos.
f AVERTISSEMENT
S ADVERTENCIA P AVISO
e CAUTION f MISE EN GARDE
S PRECAUCIÓN P ATENÇÃO
6