41
e Lock Fastener Tabs
f Pattes des verrous
S Tuerca de sujeción
P Lingüetas da Trava
e Rear View
f Vue de l'arrière
S Vista posterior
P Vista Posterior
e Locked
e Unlocked
f Verrouillé
f Déverrouillé
S Cerrado
S Abierto
P Travado
P Destravado
e • Insert the seat front tabs into the slots
inside the vehicle body.
• Then, insert the lock fastener tabs on the
back of the seat into the slots in the
vehicle body.
• Using a slotted screwdriver, turn each lock
fastener
1
/
turn to the locked
4
IMPORTANT! Remember to keep the lock
fasteners locked at all times to prevent
children from accessing the vehicle
battery compartment.
f • Insérer les pattes à l'avant de la banquette
dans les fentes de la carrosserie.
• Puis, insérer les pattes des verrous situées
à l'arrière de la banquette dans les fentes
de la carrosserie.
• À l'aide d'un tournevis à pointe plate, faire
tourner le verrou d'un quart de tour en
position verrouillée
.
IMPORTANT ! Les verrous de la banquette
doivent être verrouillés en tout temps pour
empêcher les enfants d'avoir accès à
la batterie.
S • Introducir las lengüetas delanteras del
e Seat
asiento en las ranuras dentro de
f Banquette
S Asiento
la carrocería.
P Assento
• Luego, introducir las tuercas de sujeción
del dorso del asiento en las ranuras de
la carrocería.
• Con un desarmador de cruz, girar cada
tuerca de sujeción 90 grados a la posición
de cerrado
¡IMPORTANTE! Mantener las tuercas de
sujeción en posición cerrada en todo
momento para evitar que los niños logren
acceso al compartimento de batería
del vehículo.
P • Coloque os encaixes dianteiros do assento
nos orifícios dentro do corpo do veículo.
• Então, insira as lingüetas da trava da parte
posterior do assento nos orifícios do corpo
do veículo.
• Use uma chave de fenda para girar cada
a trava em
posição travada
IMPORTANTE! Lembre-se de manter a trava
sempre fechada para evitar que a criança
tenha acesso ao compartimento de bateria
do veículo.
position.
.
1
/
de volta para colocar na
4
.
32
e IMPORTANT! Please carefully read the
owner's information in this manual and teach
your child about proper vehicle operation
and rules for safe driving before allowing
operation of this vehicle.
f IMPORTANT ! Lire attentivement les
directives du présent guide et montrer à
l'enfant comment faire fonctionner le véhicule
et le conduire de façon sécuritaire avant de
lui permettre de l'utiliser.
S ¡IMPORTANTE! Leer detenidamente la
información de este manual del usuario
y enseñarle a su hijo cómo funciona el
vehículo y las normas de seguridad a
seguir antes de usar el vehículo.
P IMPORTANT! Leia cuidadosamente as
informações ao proprietário neste
manual e ensine seu filho como operar
adequadamente este veículo e as regras
da condução segura, antes da utilização
deste veículo.