5
Disengage the Maxle™ lever from the notch
in the axle flange.
Rotate the lever to the intended closed
position.
Entfernen Sie den Maxle-Spannhebel aus
der Aussparung im Achsenflansch.
Drehen Sie den Hebel in die gewünschte
geschlossene Stellung.
Desencaje la palanca Maxle de la muesca
del reborde del eje.
Gire la palanca hasta la posición de cierre
deseada.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Désengagez le levier Maxle du cran situé
sur le flasque de l'axe.
Faites tourner le levier jusqu'à atteindre la
position fermée voulue.
Disinnestare la leva Maxle dalla tacca sulla
flangia dell'asse.
Ruotare la leva nella posizione di chiusura
prevista.
Maak de Maxle hendel los van de inkeping
op de asflens.
Draai de hendel naar de beoogde gesloten
positie.
Ajustar
調節
调节
6
Desengate a alavanca do Maxle do entalhe
da flange do eixo.
Rode a alavanca para a posição fechada
desejada.
Maxle■レバーを、 アクスル ・ フランジ内の■ノ ッチ
から外します。
意図した位置で閉じられるように、 レバーを
回します。
将 Maxle 杆从轴法兰的槽口中拔出。
将杆转动至预定的合拢位置。
18