Instalación Del Bloqueo De Aire De Barrido; Medidas Preventivas; Installation Coupure De L'air De Balayage; Instalação Do Bloqueio De Ar De Exaustão - Beko DRYPOINT M PLUS Instrucciones De Instalación Y Servicio

Ocultar thumbs Ver también para DRYPOINT M PLUS:
Tabla de contenido
US-ES | US-FR | US-PT Instrucciones de instalación y servicio | Instructions de montage et de service | Instruções de instalação e serviço
El montaje del secador de membrana 
DRYPOINT
 M PLUS se tiene que llevar 
®
a cabo en función del sentido de flujo 
del aire comprimido. Utilizar las flechas 
de dirección situadas en la tapa de la 
carcasa como orientación.
4.3 Instalación del bloqueo de
aire de barrido
¡PELIGRO!
¡Tensión de red!
A causa del contacto con piezas 
no aisladas conductoras de 
tensión de red existe peligro 
de una descarga eléctrica con 
lesiones e incluso mortal.

Medidas preventivas:

En la instalación eléctrica se deben 
cumplir todas las normas vigentes (p. 
ej. VDE 0100 / IEC 60364). 
Los trabajos eléctricos deberán 
dejarse en manos de personal 
autorizado y cualificado.
Leer la tensión de servicio permitida 
en la placa de características y 
cumplirla en todo momento.
No realizar la instalación bajo tensión.
Para la alimentación eléctrica se tiene 
que prever un dispositivo disyuntor 
fácilmente accesible en las cercanías 
(p. ej. conector de red o interruptor), 
el cual separe todas las piezas 
conductoras de tensión.
Indicaciones de seguridad adicionales:
En la instalación y en el servicio 
se deben cumplir del mismo modo 
las determinaciones y normas de 
seguridad nacionales y regionales 
vigentes.
Utilizar exclusivamente piezas 
de recambio originales. Sólo de 
este modo se garantizará un buen 
funcionamiento del aparato.
Para el cable de conexión se tiene que 
elegir un cable correspondiente a las 
condiciones de aplicación en el lugar de 
instalación.
1.  Soltar los tornillos (7) y extraer el 
conector del equipo de la válvula 
magnética
2.  Extraer el suplemento de contacto (2) 
de la caperuza (6)
3.  Soltar la tuerca de racor (9) y la junta 
(8)
4.  Pasar el cable correspondiente a 
través de la tuerca de racor (9), junta 
(8) y caperuza (6)
5.  Conectar los cables conforme a la 
representación:
 
(3) - PE
 
(4) - ~ / -
 
(5) - ~ / +
6.  Insertar el suplemento de contacto (2) 
en la caperuza (6)
7.  Apretar de modo estanco la tuerca de 
racor (9) y la junta (8)
8.  Colocar una junta plana (1) y apretar 
el tornillo (7)
DRYPOINT DM 10-34 C-N, DM 10-41 C-N, DM 10-47 C-N, DM 20-48 C-N, DM 20-53 C-N, DM 20-60 C-N, DM 20-67 C-N,
DM 40-61 C-N, DM 40-75 C-N, DM 40-90 C-N
Le montage du sécheur à membrane DRY-
POINT
 M PLUS doit s'effectuer en fonction 
®
du sens de circulation de l'air comprimé. Pour 
s'orienter, se servir des flèches figurant sur le 
couvercle du corps du sécheur à membrane.
4.3 Installation Coupure de l'air de
balayage
DANGER !
Alimentation électrique : tension
secteur
Tout contact avec des éléments non 
isolés et sous tension présente un ris-
que de choc électrique pouvant pro-
voquer des blessures ou entraîner la 
mort.
Mesures préventives :
• Lors de la réalisation de l'installation élec-
trique, respecter toutes les prescriptions en 
vigueur (p. ex. VDE 0100 / IEC 60364).
• Tous les travaux électriques doivent être ré-
alisés exclusivement par un personnel quali-
fié et habilité.
• Relever la tension secteur admissible men-
tionnée sur la plaque signalétique et la res-
pecter impérativement.
• Ne pas effectuer l'installation SOUS TEN-
SION.
• Pour l'alimentation électrique, il est impéra-
tif de prévoir à proximité un dispositif de sec-
tionnement accessible (par ex. une fiche 
secteur ou un interrupteur), qui coupe tous 
les conducteurs véhiculant le courant élec-
trique.
Autres consignes de sécurité :
• Lors de l'installation et de l'exploitation, il 
faut également respecter les directives et 
consignes de sécurité en vigueur au niveau 
national et régional.
• Utiliser exclusivement des pièces de re-
change d'origine.Seul le respect scrupuleux 
des consignes données peut garantir le par-
fait fonctionnement de l'appareil.
1. Dévisser la vis (7) et retirer la boîte de 
connexion enfichable de l'électrovanne.
2. Retirer l'insert à contacts (2) du capuchon (6)
3. Desserrer la bague de serrage (9) et le joint 
(8)
4. Enfiler le câble adéquat à travers la bague 
de serrage (9), le joint (8) et le capuchon (6)
5. Raccorder les conducteurs selon le sché-
ma : 
  (3) - PE
  (4) - ~ / - 
  (5) - ~ / +
6. Remettre l'insert à contacts (2) en place 
dans le capuchon (6)
7. Serrer la bague de serrage (9) et le joint (8) 
afin d'assurer l'étanchéité
8. Mettre en place le joint plat (1) et serrer la 
vis (7)
A montagem do secador de membrana
DRYPOINT
M PLUS tem que ser efetu-
®
ada em função da direção da corrente de 
ar comprimido. Para orientação, utilize a 
seta de direção na tampa da caixa.
4.3 Instalação do bloqueio de ar
de exaustão
PERIGO!
Tensão da rede elétrica
Através do contato com peças 
condutoras de tensão de rede que 
não estejam isoladas, existe o ris-
co de que um choque elétrico cau-
se ferimentos ou a morte.
Medidas a serem tomadas:
Ao fazer a instalação elétrica, cumprir 
todas as prescrições em vigor (por ex. 
VDE 0100 / IEC 60364).
Todos os trabalhos elétricos só pode-
rão ser efetuados por pessoal técnico 
especializado e autorizado.
Consultar a tensão operacional ad-
missível e sempre respeitá-la.
Não instalar sob tensão.
Para a alimentação de tensão, deve 
ser previsto um dispositivo de corte 
acessível nas proximidades (por ex. 
conector de rede ou interruptor) que 
possa desconectar todos os conduto-
res que conduzam corrente.
Outras instruções de segurança:
Durante a instalação e a operação, 
também devem ser observadas as di-
retrizes e as instruções de segurança 
nacionais e regionais.
Utilize somente peças de reposição 
originais. Só assim ficará garantido 
um funcionamento perfeito.
Para os fios de conexão, deve ser esco-
lhido um cabo adequado às condições de 
utilização do local de instalação.
1.  Soltar os parafusos (7) e afrouxar a 
tomada do aparelho da válvula mag-
nética
2.  Retirar o encaixe de contato (2) da 
tampa (6)
3.  Soltar a porca de capa (9) e a veda-
ção (8)
4.  Passar o cabo correspondente pela 
porca de capa (9), pela vedação (8) e 
pela tampa (6)
5.  Conectar as tubulações conforme a 
representação:
 
(3) - PE
 
(4) - ~ / -
 
(5) - ~ / +
6.  Inserir o encaixe de contato (2) na 
capa (6)
7.  Apertar a porca de capa (9) e a veda-
ção (8) suficientemente para vedar
8.  Encaixar a junta de chapa (1) e aper-
tar o parafuso (7)
29
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido