Fisher-Price Power Wheels N3964 Manual Del Usuario página 24

Tabla de contenido
e vEhICLE opEratIon
e IMPORTANT! Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior flooring can be damaged by riding this vehicle indoors. Fisher-Price
responsible for damage to the floor if the vehicle is used indoors.
S ¡IMPORTANTE! Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se maneja el vehículo sobre ellos.
Fisher-Price
no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo se usa bajo techo.
®
f IMPORTANT ! Utiliser ce véhicule à l'extérieur SEULEMENT. Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher.
Fisher-Price
ne peut être tenue responsable des dommages causés aux planchers si le véhicule a été utilisé à l'intérieur.
®
e Forward
S Marcha adelante
f Marche avant
1
2
e Press this button to move forward.
S Presionar este botón para que el
vehículo avance hacia adelante.
f Appuyer sur ce bouton pour avancer.
e • Press the FORWARD
the seat.
• Press the foot pedal
moves forward at a maximum of 4 km/h
(2.5 mph)
.
3
S • Presionar el botón de MARCHA ADELANTE
abajo del asiento.
1
• Presionar el pedal
avanzará hacia adelante a una velocidad
máxima de 4 km/h
f • Appuyer sur le bouton MARCHE AVANT
sous le siège.
1
• Appuyer sur la pédale
avancera à une vitesse maximale de
4 km/h
.
3

S CÓmo opErar EL vEhíCuLo f fonCtIonnEmEnt Du véhICuLE
e Stop
S Alto
f Arrêt
3
S • Your vehicle has a patented, electronic
• Make sure your child is comfortable with
button below
1
. The vehicle
2
S • El vehículo incluye un sistema electrónico
• Cerciorarse de que el niño se sienta
. El vehículo
2
.
3
f • Le véhicule est équipé d'un système de
. Le véhicule
2
• S'assurer que l'enfant sait comment
braking system that automatically stops
the vehicle when your child's foot is lifted
from the pedal.
steering the vehicle and automatically
knows how to stop.
de frenos patentado que detiene el
vehículo automáticamente cuando el niño
quita su pie del pedal.
seguro de cómo virar el vehículo y sepa
cómo frenar automáticamente.
freinage électronique breveté qui l'arrête
automatiquement quand l'enfant cesse
d'appuyer sur la pédale.
manier le volant et arrêter le véhicule.
will not be
®
e Reverse
S Reversa
f Marche arrière
1
2
e Press this button for reverse.
S Presionar este botón para avanzar
en reversa
f Appuyer sur ce boutonpour reculer.
e IMPORTANT! To avoid damaging the
motors and gears, be sure to stop the
vehicle before switching from forward
to reverse.
• Press the REVERSE
button below
1
the seat.
• Press the foot pedal
. The vehicle
2
moves backward at a maximum of
4 km/h (2.5 mph)
.
3
S ¡IMPORTANTE! Para evitar daños a los
motores y cambios, detener el vehículo
antes de cambiar de marcha adelante
a reversa.
• Presionar el botón de REVERSA
del asiento.
• Presionar el pedal
. El vehículo
2
avanzará en reversa a una velocidad
máxima de 4 km/h
.
3
f IMPORTANT ! Pour éviter d'endommager
le moteur et les engrenages, arrêter le
véhicule avant de passer de la marche
avant à la marche arrière.
• Appuyer sur le bouton MARCHE ARRIÈRE
sous le siège.
1
• Appuyer sur la pédale
. Le véhicule
2
reculera à une vitesse maximale de
4 km/h
.
3
3
abajo
1
N3964pr-0720
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido