e Steering Wheel Cap
S Tapa del volante
f Garniture du volant
e TOP VIEW
S VISTA DESDE ARRIBA
6
f VUE DE DESSUS
e • Turn the vehicle upright.
•
Fit the steering wheel cap into the center
of the steering wheel.
•
Insert two #6 x 2.5 cm (1") screws
through the steering wheel cap and into
the steering wheel. Tighten the screws.
S • Colocar el vehículo en posición vertical.
•
Ajustar la tapa del volante en el centro
del volante.
•
Insertar dos tornillos n° 6 x 2,5 cm en la
tapa del volante y en el volante. Apretar
los tornillos.
f • Remettre le véhicule à l'endroit.
•
Placer la garniture du volant au centre
du volant.
•
Insérer deux vis nº 6 de 2,5 cm dans la
garniture du volant, et jusque dans le
volant. Serrer les vis.
1
e assEmBLy S montajE f assEmBLagE
e Locked
S Cerrado
f Verrouillé
e Steering
Wheel
e Lock Fastener Tabs
S Volante
S Lengüetas de sujetador
f Volant
f Languettes des verrous
7
e • Insert the seat front tabs into the slots inside
the vehicle.
• Then, insert the lock fastener tabs on the
back of the seat into the slots in the vehicle.
• Using a slotted screwdriver, turn each lock
fastener a 1/4 turn to the locked
IMPORTANT! Remember to keep the lock
fasteners locked at all times to prevent
children from accessing the vehicle battery
compartment.
S • Introducir las lengüetas delanteras del asiento
en las ranuras del interior del vehículo.
• Luego, insertar las lengüetas de sujetador
de la parte trasera del asiento en las ranuras
del vehículo.
• Con un destornillador de cabeza plana, girar
cada sujetador 90 grados a la posición de
cerrado
¡IMPORTANTE! Siempre mantener cerrados
los sujetadores para evitar que los niños logren
acceso a la batería del vehículo.
f • Insérer les languettes situées à l'avant du
siège dans les fentes du véhicule.
• Ensuite, insérer les languettes des verrous
situées à l'arrière du siège dans les fentes
du véhicule.
• À l'aide d'un tournevis à pointe plate, faire
tourner chaque verrou d'un quart de tour
jusqu'à la position verrouillée
IMPORTANT! Les verrous du siège doivent
être verrouillés en tout temps pour empêcher
les enfants d'avoir accès à la batterie.
e Unlocked
S Abierto
f Déverrouillé
e Seat
S Asiento
f Siège
e REAR VIEW
S VISTA DESDE ATRÁS
f VUE DE L'ARRIÈRE
position.
.
.
e Hubcap
S Tapón
f Enjoliveur
e Hubcap Cover
S Cubierta del tapón
f Garniture de roue
e Slots
S Ranuras
f Fentes
e Tab
S Lengüeta
f Languette
8
e • Turn the vehicle upright (or keep it on
its side).
•
Insert one of the tabs on the hubcap cover
into a slot in the hubcap.
•
Then, push with your fingernail (or
carefully with a slotted screwdriver), the
other two hubcap cover tabs into the slots
in the hubcap.
•
Repeat this assembly step to attach the
other three hubcap covers.
S • Poner el vehículo en posición vertical
(o mantenerlo sobre un lado).
•
Insertar una de las lengüetas de la cubierta
del tapón en una ranura del tapón.
•
Luego, empujar con una uña
(o cuidadosamente con un destornillador
de cabeza plana) las otras dos lengüetas
de la cubierta del tapón en las ranuras
del tapón.
•
Repetir el paso de montaje para ensamblar
las otras tres cubiertas de tapón.
f • Remettre le véhicule à l'endroit (ou le
laisser sur le côté).
•
Insérer une des languettes de la garniture
de roue dans une fente de l'enjoliveur.
•
Ensuite, avec l'ongle (ou délicatement avec
un tournevis à pointe plate), pousser les
deux autres languettes de la garniture de
roue dans les fentes de l'enjoliveur.
•
Répéter cette étape d'assemblée pour
attacher l'autre trois garnitures de roue.
e Tab
S Lengüeta
f Languette
e Tab
S Lengüeta
f Languette
N3964pr-0720
H3428pr-0720