1º
D
02
D
F
G
F
H
F
D
D
G
H
2º
Para não comprometer a estrutura do berço, o
espaço entre as peças (03) e (05), não pode ser
menor que 20mm e maior que 23mm.
Para no comprometer la estructura de la cuna, el
espacio entre las piezas (03) y (05), no puede ser
menor que 20mm y mayor que 23mm.
In order not to compromise the structure of the
cradle, the space between parts (03) and (05) can
not be less than 20mm and greater than 23mm.
A
04
E
A
E
6
03
F
F
03
F
F
D
D
Utilizar a parafusadeira com o torque em
15 para fi xar a grade e para fi xar o lastro.
Utilizar la atornilladora con el torque en
15 para fi jar la rejilla y para fi jar el lastre.
Use the screwdriver with the torque at 15
to attach the rail and base frame.
05
03
8º
ITM/I02-
Para a montagem do berço cama, tirar as peças marcadas com "X"
e o restante das peças deverão ser utilizadas para a montagem do
Para el montaje de la cuna cama, sacar las piezas marcadas con "X"
y el resto de las piezas deberán ser utilizadas para el montaje de la
D
D
To assemble the crib bed, remove the parts maked with "x" and the
01
G
H
G
H
berço cama.
cuna cama.
reaining parts should be used for assembly it.
X
X
ITM/I02-
11