winncare WINN’MOTION 150 Manual Del Usuario página 44

Tabla de contenido
Symptômes / Síntoma / Symptom
Sintomo / Symptoom
Der Antrieb läuft nicht, es ist jedoch bei
Tastendruck ein Klicken im Innern des
Steuergeräts zu hören.
L'attuatore non funziona ma si sente un
"click" all'interno del quadroi di controllo in
caso di pressione dei tasti.
De electrische vijzel functioneert niet maar
men hoort een „klik" in het controleblok bij het
drukken op de afstandsbediening.
L'actionneur ne marche pas et on n'entend
aucun "click" à l'intérieur de la boîte de
contrôle quand on appuie sur les touches.
El actuador no funciona ni se oye un "clic"
en el interior de la caja de control al pulsar en
la botonera.
The actuator does not work and there is no
"click" sound in the control box when pressing
the handset.
Ago 2020
Cause / Causa
Ursache / Oorzaak
1 Der Antrieb ist falsch an
das Steuergerät angeschlossen.
2 Die Batterien sind entladen. 3
Das Kabel des Antriebs ist
beschädigt. 4 Der Antrieb oder
das Steuergerät sind beschädigt.
1 La presa dell'attuatore non è
collegata bene al quadro di
controllo. 2 · Batterie scariche. 3
· Il cavo dell'attuatore è
danneggiato. 4 · L'attuatore o il
quadro di controllo sono
danneggiati.
1
De
stekker
van
electrische vijzel is niet goed
aangesloten in het controleblok.
2 · De batterijen zijn leeg. 3 · De
bedieningskabel is beschadigd.
4 · Defect van de electrische
vijzel of controleblok.
1 · Le bouton rouge d'urgence
est appuyé. 2 · Le contact entre
l'équipement et la batterie
démontable est mauvais. 3 · Une
mauvaise connexion des
composants électriques. 4 ·
Batteries déchargées. 5 · Le
câble de la télécommande est
abîmé 6 · Équipement abîmé.
1 · Botón rojo de emergencia
pulsado. 2 · Equipo con batería
desmontable que no hacen buen
contacto. 3 · Mala conexión de
los componentes eléctricos. 4 ·
Baterías descargadas. 5 · Cable
de la botonera dañado 6 ·
Equipo averiado.
1 · Red emergency button
pressed in. 2 · Equipment with
removable battery that has not
made a good contact. 3 · Bad
connection of the electrical
components. 4 · Flat batteries. 5
· Handset cable damaged. 6 ·
Damaged equipment.
4099050033
102102045 WINN MOTION 150
Solution / Solución / Lösung
Soluzione / Oplossing
1 Antrieb korrekt anschließen. 2
Batterien aufladen. 3 Antrieb reparieren
lassen. 4 Ausrüstung überprüfen
lassen.
1 · Collegare correttamente l'attuatore.
2 · Ricaricare le batterie. 3 · Fare
riparare l'attuatore. 4 · Fare revisionare
l'equipaggiamento.
1
de
·
De
electrische
aansluiten. 2 · De batterijen opladen. 3 ·
De bediening naar de reparatie sturen. 4
·
sturenDe
electrische
repareren.
1 · Le tourner pour le débloquer. 2 ·
Mettre bien la batterie. 3 · Vérifi er les
branchements. 4 · Charger les batteries
5 · Changer la boîte de la
télécommande. 6 · Faire réviser
l'équipement.
1 · Gírelo para desbloquearlo. 2 ·
Coloque la batería correctamente. 3 ·
Revise las conexiones. 4 · Cargar
baterías 5 · Sustituir botonera. 6 · Enviar
equipo para revisión.
1 · Turn it to release it. 2 · Position the
battery correctly. 3 · Check the
connections. 4 · Charge the batteries 5 ·
Replace the handset. 6 · Send
equipment to be serviced.
vijzel
roed
vijzel
laten
- 44 / 55 –
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Winn’motion 175

Tabla de contenido