Technical Data; Electrical Safety - MSW S-CHARGER-5S1A Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
ANWENDUNGSHINWEISE
Schließen Sie die Kabel an und ziehen Sie sie nur bei
ausgeschaltetem Ladegerät ab!
Wenn die Batterie richtig aufgeladen ist, schalten
Sie das Ladegerät aus und ziehen Sie dann die
Batteriekabel in folgender Reihenfolge ab: Zuerst
wird der Klemmbügel am Pol mit der gleichen
Polarität wie die Fahrzeugkarosserie abgeschraubt
(üblicherweise der Minuspol, es gibt aber auch
Modelle mit einer positiven Polarität)
Vergewissern Sie sich vor dem Laden immer, dass
die Kapazität der Batterie mit den Angaben in der
Tabelle für das jeweilige Modell des Ladegeräts
übereinstimmt.
Entfernen Sie vor dem Laden der Batterie immer die
Zielkappen und kontrollieren Sie den Elektrolytstand.
Die Flüssigkeit in den Zellen sollte das Batteriebett
abdecken. Wenn die Flüssigkeitsmenge zu gering ist,
verfahren Sie entsprechend der Anweisungen und
Empfehlungen des Batterieherstellers. Vorsicht, der
Elektrolyt ist stark ätzend und kann bei Berührung
mit der Haut zu schweren Verletzungen führen.
Halten Sie die Klemmbügel sauber. Verschmutzte
Klemmbereiche können das Laden der Batterie
erschweren oder unmöglich machen. Überprüfen Sie
außerdem immer den Batteriezustand, so dass der
Anschlusspunkt der Klemmen sauber ist.
Vermeiden
Sie
den
Kontakt
zwischen
Klemmbügeln bei eingeschaltetem Ladegerät.
Starten Sie den Fahrzeugmotor nicht, während
Sie den Akku mit einem Ladegerät laden. Es wird
empfohlen, die Batterie während des Ladevorgangs
zu trennen.
Ein weiteres Aufladen der bereits geladenen Batterie
kann zur Abgasung der darin enthaltenen Flüssigkeit
führen, wovon der charakteristische "kochende"
Klang zeugt. Unterbrechen Sie den Ladevorgang
sofort, da sonst die Batterie beschädigt werden kann.
Die Ladezeit der Batterie hängt vom Grad ihrer
Entladung und der Kapazität ab. Die geschätzte
Batterieladezeit bis auf ca. 80% kann mit folgender
Formel berechnet werden:
Ladezeit [h]
Batteriekapazität [Ah]
=
[h]
Ladestrom [A]
Fehlerursachen bei der Verwendung des Geräts:
Kurzschluss,
»
beschädigte Batterie
»
Batterieladegerät
falsch
an
die
Batterie
»
angeschlossen (Verpolung)
4. Reinigung und Wartung
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu
besprühen.
6
den
Rev. 30.08.2018
U S E R M A N U A L

TECHNICAL DATA

Parameter
Parameter value
description
Product name
Car battery charger
Model
S-
S-
S-
CHARGER
CHARGER
CHARGER
-MI4A
-5S1A
-4ALCD
Voltage [V~]/
230/50
frequency [Hz]
Protection
IP65
class
Output
6/1
6/2
6/2
voltage [VDC]/
12/1
12/slow: 2,
12/slow: 2,
value of the
fast: 4
fast: 4
charging
current [A]
Rated power
15
70
70
[W]
Recommend-
Mainte-
4-120
4-120
ed
nance:
battery
4-120/
capacity [Ah]
Charge
4-30
Battery type
All types of lead-acid batteries,
AGM and gel batteries
Dimensions
160x52x40
178x80x55
170x75x50
[mm]
Weight [kg]
0,3
0,5
0,43
Parameter
Parameter value
description
Product name
Car battery charger
Model
MSW-
MSW-
S-CHARG-
CBC-
CBC-6AL-
ER-2ALED
10ALCD
CD
Voltage [V~]/
230/50
frequency [Hz]
Protection
IP65
IP20
IP65
class
Output
6/2
6/2
6 /2
voltage [VDC]/
12/ slow:
12/ slow:
12/2
value of the
2, fast: 10
2, fast: 6
charging
current [A]
Rated power
180
105
35
[W]
Recommend-
4-200
4-150
4-60
ed
battery
capacity [Ah]
Battery type
All types of lead-acid batteries, AGM
and gel batteries
Rev. 30.08.2018
Dimensions
105x150
85x120x185
75x165x55
[mm]
x240
Weight [kg]
1,05
0,75
0,4
1. General description
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines,
using
state-of-the-art
technologies
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure
a trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform the maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement.
Legend
The product satisfies the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
Class II protection device with double insulation.
Only use inside.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details it
may differ from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. Usage safety
Electrical equipment:
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in an electric shock, fire and/
or serious injury or even death.
Whenever "device" or "product" are used in the warnings
and instructions, it shall mean Car battery charger. Do not
use in very humid environments or in the direct vicinity of
water tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of
electric shock! Do not cover air inlets / outlets. When in
use, do not put your hands or other items inside the device!

2.1. Electrical safety

a)
The plug has to fit the socket. Do not modify the plug
in any way. Using original plugs and matching sockets
reduces the risk of electric shock.
b)
Avoid touching earthed elements such as pipes,
heaters, boilers and fridges. There is an increased risk
of electric shock if the earthed device is exposed to
rain, in direct contact with a wet surface or operating
in a humid environment. Water ingression into the
device increases the risk of damage to the device and
of electric shock.
and
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido