Abus HomeTec Pro CFA3000 Instrucciones De Montaje página 8

Accionamiento por radio de la cerradura de la puerta
Ocultar thumbs Ver también para HomeTec Pro CFA3000:
5.4
Einlernen der Fernbedienung(en) und Tastatur.
Beachten Sie die Anleitung Ihrer HomeTec Pro
Fernbedienung
3.4
/ Tastatur
5.3
.
Configuring the remote control(s) and keypad.
Follow the instructions for your HomeTec Pro
remote control
3.4
/ keypad
5.3
.
Programmation de la (des) télécommande(s) et du
clavier. Respectez les instructions de votre
télécommande HomeTec Pro
3.4
/ clavier sans fil
press!
+
3 sec.
nach 60 sec. ohne Eingabe wird das Menü automatisch verlassen
the menu closes automatically after 60 seconds with no input
le menu se ferme automatiquement après 60 s sans saisie
na 60 sec. zonder invoer wordt het menu automatisch verlaten
il menu si chiude automaticamente dopo 60 sec. di inattività
si en 60 segundos no se acciona, se cerrará el menú automáticamente
Grünes Menü: Einlernen der
Fernbedienung/Tastatur
green menu: Configuring
remote control/keypad
menu vert: Programmer la
télécommande/le clavier
groene menu: Inleren van de
afstandsbediening/toetsenbord
menu verde: Codifica della
telecomando/la tastiera
menú amarillo: cancelar del
verde menú: Programación del
mando a distancia/teclado
14
HomeTec_Pro_Antrieb_A5_160322.indd 14-15
Inleren van de afstandsbediening(en) en toetsenbord.
Neem de handleiding van uw HomeTec Pro
afstandsbediening
/ toetsenbord
.
3.4
5.3
Codifica di telecomando(i) e tastiera. Osservare le
istruzioni del HomeTec Pro telecomando
3.4
tastiera
5.3
.
Programación del mando a distancia/mandos a distancia
y del teclado. Tenga en cuenta las instrucciones de su
5.3
.
mando a distancia
3.4
/ teclado
5.3
.
=
=
=
3 sec.
Gelbes Menü: Löschen der
Rotes Menü: Werksreset
Fernbedienung/Tastatur
red menu: factory reset
yellow menu: delete
menu rouge: réinitialisation
control/keypad
rode menu: fabriekreset
menu jaune: effacer la
menu rosso: ripristino
télécommande/le clavier
impostazioni di default
gele menu: wissen van de
menú rojo: restablecimiento
afstandsbediening/toetsenbord
de fábrica
menu giallo: cancellare
della telecomando/la tastiera
mando a distancia/teclado
01.
1.
/
1. aktiver Speicherplatz
01.
2. Einlernen laut Anleitung Fern-
bedienung/Tastatur
3. Tastatur/Fernbedienungs-
speicherplatz belegen.
4. Bestätigungssignal ertönt
5. Wechseln zum nächsten freien
Spei cherplatz
6. Zum Verlassen die Taste
7. Verlassen des Programmiermodus
02.
1. Active memory slot
2. Teach-in according to the instructions
of remote control/keypad
3. Assign keypad/remote control
memory slot
4. Confirmation sound
5. Move to next free memory slot
6. To exit, press:
03.
7. Exit programming mode
01.a
2-9
2.
3.
4.
5.
=
1
2-9
01.a
1. Emplacement mémoire actif
2. Apprentissage selon les instructions de
la télécommande/clavier
sur le clavier
3. Définir clavier/emplacement de
mé moire de la télécommande
4. Le signal sonore de confirmation se
fait entendre
drücken
5. Passer à l'emplacement mémoire
libre suivant
6. Appuyer sur la touche
pour
quitter le menu
7. Quitter le mode programmation
1. Actieve geheugenpositie
2. I nleren volgens de instructies van de
afstandsbediening / toetsenbord
3. G eheugenpositie toetsenbord/
afstandsbediening programmeren
4. Bevestigingssignaal klinkt
5. Wisselen naar de volgende vrije
geheugenpositie
6. Voor het verlaten op toets
drukken
7. Verlaten van de programmeermodus
Voor het programmeren van de overige
Um weitere Speicherplätze zu belegen,
wiederholen Sie die Programmierung
geheugenposities herhaalt u de program-
(1.-5.). Dabei blinken die LED wie links
mering (1.-5.). Daarbij knipperen de leds
dargestellt.
zoals links wordt weergegeven. Voer de
Tragen Sie die Namen der Nutzer in der
namen van de gebruikers in de tabel
Tabelle unter Punkt 8. ein.
onder punt 8 in.
To assign further memory slots, repeat
Per occupare ulteriori spazi di memoria,
the programming steps (1-5). The LEDs
ripetere la programmazione (1.-5.). I LED
will flash as shown to the left. Enter user
lampeggeranno come illustrato qui a
names in the table under point 8.
sinistra. Inserire i nomi degli utenti nella
tabella al punto 8.
Pour définir d'autres emplacements
mémoire, répéter les étapes de program-
Para asignar más espacio de memoria,
mation 1 à 5. Les voyants clignotent alors
repita la programación (1.-5.). Las luces
comme illustré à gauche. Saisir le nom de
LED parpadean tal y como se muestra a
l'utilisateur dans le tableau au point 8.
la izquierda. Apunte los nombres de los
usuarios en la tabla bajo el punto 8.
6.
7.
1. spazio di memoria attivo
2. C odifica secondo le istruzioni del
telecomando/tastiera
3. a ssegnare lo spazio di memoria della
tastiera/del telecomando
4. risuona il segnale acustico di conferma
5. saltare al successivo spazio di memoria
libero
6. per uscire, premere il tast:
7. uscita dalla modalità di
programmazione
1. Espacio de memoria activo
2. P rogramación de acuerdo con
las instrucciones del mando a
distancia/teclado
pulsar el mando a distancia
3. A signar el teclado/espacio de
memoria del mando a distancia
4. S uena la señal de confirmación
5. C ambiar al siguiente espacio de
memoria libre
6. Pulsar la tecla
para abandonar
7. Abandonar el modo de programación
15
22.03.16 09:53
loading