Deutsch
SICHERHEITSEINRICHTUNGEN - LAGERUNG
ACHTUNG - Die Kettensäge funktioniert
nicht, wenn der Bremshebel betätigt worden
ist (C, Abb. 36).
SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DEN
RÜCKSCHLAG
Zum Rückschlag kann es kommen, wenn die
Schwertspitze einen Gegenstand berührt oder
wenn das Holz die Kette während der Arbeit
einklemmt (Abb. 33-34-35). Zur Verhütung und
Reduzierung der Unfallgefahr durch Rückschlag
halten Sie die Electrosäge mit beiden Händen
fest. Die Rückschlagkenntnis und-Verhütung
beseitigen den Überraschungsfaktor und
reduzieren die Unfallmöglichkeit. Versichern
Sie nich, dass Ihr Schwenkberich frei von
Hindernissen ist.
LAGERUNG
- Überprüfen Sie, ob der Netzstecker gezogen
worden ist.
- F ü h r e n
S i e
a l l e
o b e n
Wartungsarbeiten durch.
- Lassen sie das Öl aus dem Tank ab und bringen
Sie den Deckel wieder an.
- Saübern Sie die Elektrosäge sorgfältig.
- Wickeln Sie den Motor in Plastikfolie ein.
Bringen sie den Schwertschutz an. Bewahren
Sie die Maschine an einem trockenen Ort, nach
Möglichkeit nicht mit direktem Kontakt zum Boden
und von Wärmequellen entfernt auf.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD - ALMACENAJE
ATENCION - La electrosierra no funciona
cuando la palanca de freno está activada
(C, Fig. 36).
NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL REBOTE
El rebote se puede verificar cuando la punta
de la barra toca un objeto o cuando la madera
bloquea o aprisiona la cadena durante el
corte (Fig. 33-34-35). Para prevenir y reducir el
rebote, mantener el control de la electrosierra
empuñándola firmemente con ambas manos. El
conocimiento y la prevenciòn del rebote eliminan
el factor sorpresa reduciendo la posibilidad de
accidentes. Asegurarse que la zona donde se
esté cortando quede libre de obstáculos.
ALMACENAJE
- Verificar que la electrosierra este desenchufada.
- Seguir todas las normas de mantenimiento
a u f g e f ü h r t e n
descriptas precedentemente.
- Quitar el aceite del tanque y cerrar nuevamente el
tapón correspondiente.
- Limpiar perfectamente la electrosierra.
- Envolver el motor con una tela plástica. Colocar
el cubrebarra. Conservar la maquina en ambiente
seco, posiblemente no en contacto directo con el
suelo y lejana de fuentes de calor.
Español
Nederlands
VEILIGHEID - OPSLAG
LET OP - De elektrische zaag werkt
niet wanneer de remhendel in werking is.
(C, Fig. 36).
V E I L I G H E I D S N O R M E N
TERUGSLAG
D e t e r u g s l a g k a n v ó ó r k o m e n , a l s d e
zaagbladpunt een voorwerp raakt, of als het
hout de ketting blokkeert of klemzet tijdens het
zagen (Fig. 33-34-35).
Om de terugslag te vermijden of te vermin-
deren en de controle over de electrische
kettingzaag te behouden deze met beide handen
stevig vast-houden. De kennis en het voorkómen
van de terugslag doen de verrassingfactor teniet
en verminderen de mogelijkheid van ongelukken.
Zich ervan overtuigen, dat het terrein waar u
zaagt vrij is van obstakels.
OPSLAG
- Zich ervan overtuigen, dat de stekker niet in het
stopcontact steekt.
- Alle hiervoor beschreven veiligheidsnormen in
acht nemen.
- De olie uit de tank halen en de dop er weer op
doen.
- De electrische kettingzaag goed schoonmaken.
- D e
m o t o r
i n
p l a s t i c
zaagbladbescherming aanbrengen. De machine
in een droge omgeving opslaan, liefst niet in direct
contact met de grond en niet in de buurt van
warmtebronnen.
V O O R
D E
v e r p a k k e n .
D e
25