PA stereoforstærker
Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger op mærk -
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den en -
gels ke tekst.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle de påkrævede EU
direktiver, og er derfor mærket med
ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V~. Udfør
aldrig nogen form for modifikationer
på produktet og indfør aldrig gen-
stande i ventilationshullerne, da du
dermed risikere at få elektrisk stød.
Der er farlig spænding til stede på højttalertilslut-
ningerne (11) under drift! Alle tilslutninger må kun
udføres, mens enheden er slukket.
PA-stereoförstärkare
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten
tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas
kan den återfinnas i Manualen för andra språk.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller samtliga EG-direktiv och har där-
för märkts med symbolen
.
VARNING Enheten använder hög spänning
internt (230 V~). Gör inga modifier-
ingar i enheten eller stoppa föremål i
ventilhålen. Risk för elskador före -
ligger.
Högtalaranslutningarna (11) bär hög spän ning vid
an vändning, undvik därför att röra dessa då för-
stärkaren är i drift. Alla in resp. urkopplingar skall
göras endast då förstärkaren är avstängd.
Stereo PA vahvistin
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat
turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä.
Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa
tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista.
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU-
direktiivit ja sille on myönnetty
VAROITUS Tämä laite toimii vaarallisella 230 V~
jännitteellä. Älä koskaan tee mitään
muutoksia laitteeseen taikka asenna
mitään ilmanvaihto aukkoihin, koska
siitä saattaa seurata sähköisku.
Kaiutinliittimistä (11) on mahdollista saada säh-
köisku. Käytön aikana liittimissäon vaarallisen kor-
kea jännite. Kaikki kytkennät tulee suorittaa lait-
teen ollessa sammutettuna.
Vær altid opmærksom på følgende:
G
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be skyt
den mod vanddråber og -stænk, høj luft fug tig hed
og varme (tilladt omgivelses tem pera tur 0 – 40 °C).
G
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.
G
Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne slippe
ud ved hjælp af luftcirku lation. Enhedens ventila -
tionshuller må derfor aldrig tildækkes.
.
G
Tag ikke enheden i brug eller tag straks stikket ud
af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net -
kablet.
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
d en er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per -
sonel.
Ge ovillkorligen även akt på följande:
G
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Skyd -
da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).
G
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
drick sglass, på enheten.
G
Värmen som alstras vid användning leds bort ge -
nom självcirkulering. Täck därför aldrig över enhe-
ten eller ställ den så att luftcirkuleringen
försämras.
G
Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak-
ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.
Huomioi seuraavat seikat:
G
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
lai tetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympä röivä lämpötila 0 – 40 °C).
G
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältä-
vää, kuten vesilasia tms.
G
Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan il man vaih -
dolla. Tämän vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei
hyväksyntä.
saa peittää.
G
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta, jos:
1. laitteessa tai virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat -
tanut aiheuttaa vaurion
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee huollattaa
valtuutetussa huollossa.
G
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
G
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.
G
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er korrekt
tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
G
Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
G
Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an -
vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren göring.
G
Om enheten används på annat sätt än som avses,
om den inte kopplas in ordentligt, om den används
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per -
sonal upphör alla garantier att gäll. I dessa fall tas
inget ansvar för uppkommen skada på person
eller materiel.
Om enheten skall kasseras bör de läm-
nas in till återvinning.
G
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.
G
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
G
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista vä littö -
mis tä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitet ta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta,
vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen
jälkikäsittelyä varten.
DK
S
FIN
15