DeWalt DW083 Manual De Instrucciones página 4

Puntero láser de 3 rayos de autonivelación
Ocultar thumbs Ver también para DW083:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

• Pour arrêter le laser, mettez le levier marche/arrêt (C) dans sa position horizontale. Il n'y aura
alors plus de projection de faisceaux.
Dispositif de verrouillage pendulaire
Le DW083 est équipé d'un dispositif de verrouillage pendulaire. Cette fonctionnalité n'est activée
que lorsque le laser est arrêté. Lorsque le bouton de mise sous tension est tourné en position de
MARCHE, le dispositif pendulaire est libéré de sa position de verrouillage et s'auto nivelle.
Utilisation du laser
Les faisceaux sont de niveau ou d'aplomb tant que l'étalonnage a été vérifié (se reporter à la section
Vérification de l'étalonnage) ou qu'aucun faisceau ne clignote (se reporter à la section Voyant
de défaut d'inclinaison).
L'appareil peut être utilisé pour transférer des points à l'aide des trois faisceaux, peu importe leur
combinaison.
SUPPORT PIVOTANT MAGNÉTIQUE INTÉGRÉ
Le pointeur laser DW083 est muni d'un support pivotant magnétique (G) intégré de façon
permanente à l'appareil. Ce support pivotant permet que l'appareil soit installé sur n'importe quelle
surface en acier ou en fer à l'aide des aimants (H) situés à l'arrière du support. Les exemples de
surfaces adéquates comprennent : supports de charpente en acier, dormants de porte en acier, et
poutres de charpente en acier. Posez le laser sur une surface stable.
ATTENTION : ne pas se tenir sous le laser lorsqu'il est monté sur le support pivotant
magnétique. En cas de chute, le laser pourrait occasionner des dommages corporels graves ou
subir des dommages matériels importants.
Le support pivotant offre aussi un dégagement d'approximativement 44,5 mm (1¾ po) pour aider
à l'installation de rails de construction métallique.
VOYANT DE DÉFAUT D'INCLINAISON
Le laser DW083 a été conçu pour s'auto niveler. Si le laser a été penché de telle façon qu'il ne
peut plus s'auto niveler (inclinaison > 4°), son faisceau clignotera (Fig. 4). Le faisceau clignotant
indique que la plage d'inclinaison a été dépassée et QUE LE LASER N'EST PLUS DE NIVEAU (OU
D'APLOMB) ET NE DOIT PLUS TRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU (OU
L'APLOMB). Essayer de repositionner le laser sur une surface plus plane.
UTILISATION DU LASER AVEC DES ACCESSOIRES
Le laser est équipé d'un filetage femelle de 6,35 mm (1/4 po) x 20 sur sa partie inférieure. Ce
filetage est destiné à accommoder des accessoires D
accessoires D
WALT spécifiques à ce produit. Suivre les instructions fournies avec l'accessoire.
E
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D
été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Pour réduire le risque de
blessures, utiliser exclusivement les accessoires D
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service
de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec
D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis;
E
composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D
NIVELAGE DU LASER
Tant que l'appareil est correctement étalonné, il s'auto nivelle. Il est étalonné d'usine pour trouver
l'aplomb tant qu'il est posé sur une surface plane dans un rayon de 4 °. Aucun réglage n'est
nécessaire.
ENTRETIEN
Pour maintenir la précision de votre travail, vérifier souvent le laser pour s'assurer qu'il est
correctement étalonné. Se reporter à la section Vérification de l'étalonnage.
L'étalonnage et toute autre réparation d'entretien peuvent être fait par les centres de service
D
WALT.
E
Après utilisation, ranger le laser dans la mallette fournie à cet effet. Ne pas l'entreposer à des
températures inférieures à -20 ˚C (-5 ˚F) ou supérieures à 60 ˚C (140 ˚F).
Ne pas ranger le laser dans sa mallette s'il est humide. Le sécher tout d'abord avec un linge sec
et doux.
Nettoyage
Les parties externes plastifiées peuvent être nettoyées à l'aide d'un linge humide. Bien que ces
parties soient résistantes aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants. Utiliser un chiffon sec et
doux pour éliminer toute condensation sur l'appareil avant de le ranger.
Vérifi cation de l'étalonnage
VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION – APLOMB
La vérification de l'aplomb du laser est plus précise lorsqu'elle est effectuée sur une verticale de
longueur substantielle, idéalement 7,5 m (25 pi), avec une personne au sol pour positionner le laser
et une autre près du plafond pour y marquer le point créé par le faisceau (Fig. 5). Il est important de
faire un étalonnage sur une longueur supérieure à la distance des applications pour lequel l'appareil
est destiné.
1. Commencer par faire une marque au sol.
2. Placer le laser de telle façon que le faisceau vers le bas soit centré sur la marque au sol.
3. Laisser assez de temps au laser pour se mettre de niveau puis marquer le centre du point
créé par le faisceau vers le haut.
4. Tourner le laser de 180° comme illustré en (figure 6), en s'assurant de le placer de telle façon
que le faisceau vers le bas reste centré sur le point fait au sol.
5. Laisser assez de temps au laser pour trouver l'aplomb puis marquer le centre du point créé
par le faisceau vers le haut.
Si la distance entre les deux repères est supérieure à celle indiquée ci-dessous, le laser est hors
calibre.
Hauteur sous plafond
7,5 m (25')
3,5 m (12')
VÉRIFICATION DE LA PRÉCISION – NIVEAU
Pour étalonner le laser, utiliser deux murs parallèles à au moins 6 m (20 pi) l'un de l'autre. Il est
important de faire un étalonnage sur une longueur supérieure à celle des applications pour lequel
l'appareil est destiné.
1. Placer l'appareil de 5 à 8 cm (2 à 3 po) du premier mur, face à ce mur (Fig. 7).
2. Marquer la position du faisceau sur le premier mur.
3. Faire tourner l'appareil de 180 ˚, et marquer la position du faisceau sur le second mur
(Fig. 8).
4. Placer l'appareil de 5 à 8 cm (2 à 3 po) du second mur, face à ce mur (Fig. 9).
5. Régler la hauteur de l'appareil de façon à ce que le faisceau touche la marque de l'étape 3.
6. Faire tourner l'appareil de 180 ˚, et diriger le faisceau vers la marque sur le premier mur de
l'étape 2 (Fig. 10).
7. Mesurer la verticale entre le faisceau et la marque.
8. Si cette mesure est supérieure aux valeurs données ci-dessous, rapporter le laser à un
centre de service autorisé pour entretien.
Distance entre les murs
7,5 m (25')
15 m (50')
23 m (75')
Guide de dépannage
LE LASER NE SE MET PAS EN MARCHE
• S'assurer que les piles sont bien installées conformément aux signes (+) et (–) sur le volet de
fermeture.
• S'assurer que les piles fonctionnent correctement. En cas de doutes, changer les piles.
• S'assurer que les bornes sont propres et ne comportent ni rouille ni corrosion. Protéger le
niveau laser de l'humidité, et n'utiliser que des piles neuves, de qualité supérieure, pour réduire
tout risque de fuites.
WALT existants et futurs. N'utiliser que les
E
WALT recommandés avec le présent produit.
E
WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
E
Mesures entre les marques
3 mm (1/8")
1,5 mm (1/16")
Mesures entre les marques
3 mm (1/8")
6 mm (1/4")
9 mm (3/8")
• Si le laser a été entreposé à des températures ambiantes extrêmement élevées, le laisser
refroidir.
LE FAISCEAU LASER CLIGNOTE
Le laser DW083 a été conçu pour s'auto niveler dans les 4° en toute direction lorsqu'il est positionné
comme illustré en figure 4. Si le laser est penché de telle façon que le mécanisme interne ne peut
plus se mettre d'aplomb, son faisceau clignotera (Fig. 4), la plage d'inclinaison aura été excédée.
LES FAISCEAUX CLIGNOTANTS CRÉÉS ALORS PAR LE LASER NE SONT PLUS DE NIVEAU OU
D'APLOMB ET NE DOIVENT PAS TRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER LE NIVEAU
OU L'APLOMB. Essayer de repositionner le laser sur une surface plus plane.
LE FAISCEAU LASER N'ARRÊTE PAS DE BOUGER
Le DW083 est un instrument de précision. Aussi, s'il n'est pas posé sur une surface stable (et
immobile), l'outil continuera d'essayer de trouver l'aplomb. Si le faisceau laser n'arrête pas de
bouger, essayer de poser l'appareil sur une surface plus stable. S'assurer aussi que la surface est
relativement plane pour que le laser soit stable.
Entretien et réparations
REMARQUE : Le fait de démonter le niveau laser annule toute garantie sur le produit.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation,
d'entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé. Tout entretien
ou maintenance effectué par une personne non qualifiée pose des risques de blessure. Pour
trouver le centre de service D
ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.
Source lumineuse
Longueur d'onde du laser
Puissance laser
Portée
Précision* (haut)
Précision* (niveau)
Indicateurs
Source d'alimentation
WALT n'ont pas
E
électrique
Température de
fonctionnement
Température d'entreposage
Environnement
* Toute spécification de précision assume que le laser est posé sur une surface de niveau dans un
rayon de 4 °.
Garantie limitée de trois ans
D
WALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de
E
fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie ne
couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l'usage abusif
de l'outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes
par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-D
WALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés
E
par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à
l'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d'autres droits variant d'un état ou d'une province
à l'autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
D
WALT entretiendra l'outil et remplacera les pièces usées au cours d'une utilisation normale et ce,
E
gratuitement, pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120 et DCB201
La garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit.
D
WALT ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l'altération du produit
E
et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l'étendue permise par la loi.
Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l'outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans
aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à
cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800
4-D
WALT) pour en obtenir le remplacement gratuit.
E
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal.
Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no
evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA
D
WALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-D
E
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
WALT le plus proche, appeler le 1 800-433-9258 (1-800-4-D
E
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Diode laser à semiconducteur
de 630 à 680 nm (visible)
<1,5 mW (chaque faisceau) PRODUIT À LASER DE CLASSE 2
± 30 m (100 pi)
± 6 mm à 30 m (± 1/4 po à 100 pi)
± 6 mm à 30 m (± 1/4 po à 100 pi)
Voyant clignotant : pile faible
Laser clignotant : plage d'inclinaison dépassée
4 piles AA (6,0 V c.c.)
-10 °C à 50 °C (20 °F à 120 °F)
-20 °C à 60 °C (- 5 °F à 140 °F)
Résistant à l'eau
WALT sont couverts par notre :
E
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT DE DEUX ANS
SUR LES BLOC-PILES D
CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT DE TROIS ANS
SUR LES BLOC-PILES D
DCB200
BLOCS-PILES D
WALT
E
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
WALT, celui-ci peut le retourner, accompagné d'un
E
Defi niciones: Normas de seguridad
WALT)
E
WALT
E
WALT
E
WALT (1-800-433-9258).
E
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido