2 Conseils de sécurité et d'utilisation
La table de mixage répond à la directive européen-
ne 89/336/CEE sur la compatibilité électroma-
gnétique et à la directive portant sur les appareils à
basse tension 73/23/CEE.
Attention ! L'appareil est alimenté par une tension
dangereuse en 230 V~. Ne touchez jamais l'in-
térieur de l'appareil car, en cas de mauvaise mani-
pulation, vous pouvez subir une décharge électri-
que. En outre, l'ouverture de la table de mixage
rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
La table de mixage n'est conçue que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-la des éclaboussu-
res, de tout type de projections d'eau, d'une humi-
dité élevée et de la chaleur (température am-
biante admissible 0 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser pas d'objet
contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
Ne faites pas fonctionner la table de mixage et
débranchez le cordon secteur immédiatement
dans les cas suivants :
1. la table de mixage ou le cordon secteur présen-
tent des dommages visibles.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur l'état de l'appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le fabricant ou un technicien habilité.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si l'ap-
2 Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Attenzione! L'apparecchio funziona con tensione
di rete di 230 V~. Non intervenire mai al suo
interno; la manipolazione scorretta può provocare
delle scariche pericolose. Se l'apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Si devono osservare assolutamente anche i seguen-
ti punti:
L'apparecchio è previsto solo per l'uso all'interno
di locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e
dagli spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e
dal calore (temperatura d'impiego ammessa fra
0 °C e 40 °C).
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo dal costruttore o da un laboratorio auto-
rizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sbaglia-
ti, d'impiego scorretto o di riparazione non a
regola d'arte dell'apparecchio, non si assume
pareil est utilisé dans un but autre que celui pour le-
quel il a été conçu, s'il n'est pas correctement bran-
ché, utilisé ou réparé par une personne habilitée ;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage de proximité pour contribuer à son éli-
mination non polluante.
3 Possibilités d'utilisation
La table de mixage MPX-42 est spécialement
conçue pour une utilisation DJ dans le domaine
privé ou professionnel. Il est possible de connecter
jusqu'à 6 appareils à niveau ligne (p. ex. lecteur
CD), jusqu'à deux platines disques et deux micros.
La table de mixage est prévue pour un montage
dans un rack pour appareils avec une largeur de
482 mm (19") ; pour un montage, 4 unités = 177 mm
sont nécessaires. Elle peut également être posée
librement.
4 Branchements
Avant d'effectuer les branchements ou de les modi-
fier, veillez à éteindre la table de mixage.
1) Reliez les sources audio stéréo aux prises d'en-
trée RCA correspondantes des canaux 1 – 4
(prise blanche LEFT = canal gauche, prise rouge
RIGHT = canal droit).
– appareils à sortie niveau ligne (p. ex. enregis-
treur MD, lecteur CD, magnétophone) : prises
LINE ou CD (31)
– platines disques à système magnétique : pri-
ses PH (32) ; reliez les branchements masse
des platines disques aux bornes GND (28)
2) Il est possible de relier 2 micros : un micro DJ au
canal micro DJ DJ MIC et un autre micro au
second canal micro MIC 1. Soit reliez le micro
correspondant via une fiche XLR ou via une fiche
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l'apparecchio.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Il mixer MPX-42 è adatto per applicazioni DJ di ogni
genere nel campo privato o professionale. Si pos-
sono collegare fino a sei apparecchi con livello Line
(p. es. lettori CD), fino a due giradischi e due micro-
foni.
Il mixer è previsto per il montaggio in un rack per
apparecchi di 482 mm (19") di larghezza. Il montag-
gio richiede 4 RS (unità di altezza) = 177 mm. L'ap-
parecchio può essere collocato anche liberamente
su un qualsiasi piano.
4 Collegare gli apparecchi
Prima di eseguire o di modificare i collegamenti esi-
stenti spegnere il mixer.
1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese
RCA d'ingresso dei canali 1 – 4 (presa bianca
LEFT = canale sinistro; presa rossa RIGHT =
canale destro):
– apparecchi con uscita Line (p. es. registratori
MD, lettori CD, registratori a cassette) con le
prese LINE o CD (31);
– giradischi con sistema magnetico con le prese
PH (32). Collegare i contatti di massa dei gira-
dischi con i morsetti GND (28).
2) Si possono collegare due microfoni: un microfo-
no DJ con il canale DJ MIC e un altro microfono
con il secondo canale microfono MIC 1. Collega-
re il microfono per mezzo di un connettore XLR o
jack 6,3 mm con l'ingresso micro (11) sul pannel-
jack 6,35 à l'entrée micro (11) sur la face avant,
soit via une fiche jack 6,35 à l'entrée micro cor-
respondante (33) sur la face arrière.
3) Connectez l'amplificateur à la sortie master
stéréo (29).
4) Pour effectuer des enregistrements du son, reliez
l'enregistreur à la sortie stéréo REC (30). Le ni-
veau d'enregistrement est indépendant de la
position du fader master (8).
5) On peut relier un casque stéréo (impédance mi-
nimale 8 Ω) à la prise jack 6,35
une préécoute des canaux d'entrée ou une
écoute du programme de musique en cours
avant le fader master.
6) Une lampe col de cygne (12 V/5 W max.) peut
être branchée à la prise BNC LAMP (9) pour
éclairer le pupitre, p. ex. la lampe GNL-205 de la
gamme "img Stage Line" : la lampe est allumée
et éteinte via la table de mixage.
7) Enfin, reliez le cordon secteur (27) à une prise
secteur 230 V~/50 Hz.
5 Utilisation
Avant de mettre la table sous tension, mettez le
fader master (8) sur le minimum pour éviter tout bruit
fort à l'allumage. Allumez la table de mixage avec
l'interrupteur POWER (10), le témoin de fonctionne-
ment au-dessus de l'interrupteur brille.
Attention ! Ne réglez pas le volume du système
audio et du casque trop fort. Un volume trop élevé
peut, à long terme, générer des troubles de l'audi-
tion. L'oreille humaine s'habitue à des volumes éle-
vés et ne les perçoit plus comme tels au bout d'un
certain temps. Nous vous conseillons donc de ré-
gler le volume et de ne plus le modifier.
Après le fonctionnement, éteignez à nouveau la
table de mixage avec l'interrupteur POWER.
lo frontale oppure per mezzo di un jack 6,3 mm
con il relativo ingresso micro (33) sul lato poste-
riore.
3) Collegare l'amplificatore con l'uscita stereo
Master (29).
4) Per fare delle registrazioni audio, collegare il
registratore con l'uscita stereo REC (30). Il livello
di registrazione è indipendente dalla posizione
del fader Master (8).
5) Alla presa jack 6,3 mm
(26) si può collegare
una cuffia stereo (impedenza min. 8 Ω) per il
preascolto dei canali d'ingresso o per l'ascolto
del programma attuale di musica a monte del
fader Master.
6) Per illuminare il mixer si può collegare una lam-
pada a collo di cigno (12 V/5 W max.) con la
presa BNC LAMP (9), p. es. la lampada GNL-205
del programma di "img Stage Line". La lampada
si accende e si spegne con il mixer.
7) Alla fine inserire la spina del cavo di rete (27) in
una presa (230 V~/50 Hz).
5 Funzionamento
Prima dell'accensione portare il fader Master (8) sul
minimo per escludere rumori di commutazione.
Accendere il mixer con l'interruttore POWER (10).
La spia di funzionamento sopra l'interruttore si
accende.
Attenzione! Mai tenere molto alto il volume dell'im-
pianto audio e della cuffia. A lungo andare, il
volume eccessivo può procurare danni all'udito!
L'orecchio si abitua agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più conto. Non aumentare
il volume successivamente.
Dopo l'uso spegnere il mixer con l'interruttore
POWER.
F
B
CH
(26) pour faire
I
9