Lincoln Electric WELD-PAK 100 HD Manual De Operación página 11

Tabla de contenido
INSTALLATION
LOCATION
Locate the welder on a secure level surface in a dry location.
Locate where there is free circulation of clean air. Blocked
air passages can cause overheating.
WORK CLAMP INSTALLATION
Attach the work clamp to the work cable by inserting the
cable end with the larger terminal lug hole through the strain
relief hole in the clamp. Assemble the cable lug to the stud,
tightening with the top nut only.
STRAIN RELIEF HOLE
WORK CABLE
WORK CLAMP
WORK CABLE INSTALLATION
1. Open the wire feed section door on the right side of the
Weld-Pak 100HD and refer to figure 1. On the next page.
2. Pass the end of the work cable that has the terminal lug
with the smaller hole through the Work Cable Access
Hole (1) in the case front.
3. Route the cable under and around the back of the Wire
Feed Gearbox (6).
4. For Innershield Only:
As delivered, the Weld-Pak
100HD is connected for negative electrode polarity. To
complete installation, use the provided wing nut to con-
nect the work cable's terminal lug to the positive (+) out-
put terminal (5) located above the Wire Feed Gearbox
(6). Make sure that both wing nuts are tight.
5. For GMAW Only: Connect for positive polarity, by
reversing the cables. The conductor block cable should
be connected to the positive (+) output terminal and the
work cable to the negative (–) terminal.
INSTALACIÓN
UBICACIÓN
Coloque la soldadora en un lugar seco con una superficie
nivelada y donde haya libre circulación de aire limpio. Los
conductos de aire obstruidos pueden provocar sobrecalen-
tamiento.
INSTALACIÓN DE LA PINZA DE TRABAJO
Coloque el cable en la pinza de trabajo, insertando el
extremo con el orificio de conexión más grande a través del
orificio de anclaje de la pinza. Ensamble la punta del cable
al borne, apretando únicamente la tuerca superior.
NUT AND BOLT
CABLE DE
TRABAJO
WORK CABLE
INSTALACIÓN DEL CABLE DE TRABAJO
1. Abra la puerta de la sección de alimentación de alambre
en el lado derecho de la Weld-Pak 100HD y vea la figu-
ra 1 en la siguiente págin.
2. Pase el extremo del cable de trabajo que tiene la termi-
nal de conexión con el orificio más pequeño, a través del
Orificio de Acceso del Cable de Trabajo (1) en el frente
del gabinete.
3. Enrute el cable por debajo y alrededor de la parte poste-
rior de la Caja de Engranajes de Alimentación de
Alambre (6).
4. Únicamente para Innershield: La Weld-Pak 100HD
viene conectada a una polaridad de electrodo negativo.
Para terminar la instalación, utilice la tuerca mariposa
que se proporciona, a fin de conectar la terminal de
conexión del cable de trabajo a la terminal (5) de salida
positiva (+) que se localiza arriba de la Caja de
Engranajes de Alimentación de Alambre (6). Asegúrese
de que ambas tuercas mariposa estén apretadas.
5. Únicamente para GMAW: Invierta los cables para una
conexión a polaridad positiva. El cable del bloque con-
ductor deberá estar conectado a la terminal de salida
positiva (+), y el cable de trabajo a la terminal negativa
(–).
EMPLACEMENT
Placer l'appareil de soudage sur une surface de niveau
ferme dans un endroit sec. Placer à un endroit où il y a une
libre circulation d'air pur. Si les passages d'air sont bouchés
ils peuvent entraîner une surchauffe.
INSTALLATION DU CONNECTEUR DE PIÈCE
Fixer le connecteur de pièce (ou pince de masse) au câble
de retour en faisant passer l'extrémité du câble munie de la
cosse à oeillet le plus gros dans le trou de serrage du con-
necteur. Enfoncer la cosse dans le boulon et serrer avec
l'écrou supérieur uniquement.
ORIFICIO DE ANCLAJE
STRAIN RELIEF HOLE
TORNILLO Y TUERCA
NUT AND BOLT
CÂBLE DE
WORK CABLE
RETOUR
WORK CLAMP
PINZA DE TRABAJO
INSTALLATION DU CÂBLE DE RETOUR
1. Ouvrir la porte du dévidoir sur le côté droit de la Weld-
Pak 100HD et se reporter à la figure 1 ã la page suivante.
2. Faire passer l'extrémité du câble de retour portant la
cosse à oeillet le plus petit dans le trou d'accès du câble
de retour (1) à l'avant du boîtier.
3. Faire passer le câble sous la boîte d'engrenages du dévi-
doir (6) et autour de celle-ci.
4. Pour l'Innershield uniquement : À sa sortie d'usine, la
Weld-Pak 100HD est connectée sur la polarité électrode
négative. Pour terminer l'installation, utiliser l'écrou à
oreilles fourni pour connecter la cosse du câble de retour
à la borne de sortie positive (+) (5) qui se trouve au-
dessus de la boîte d'engrenages du dévidoir (6).
S'assurer que les deux écrous à oreilles sont bien serrés.
5. Pour le GMAW uniquement : Connecter sur l'électrode
positive en inversant les câbles. Le câble du bloc con-
ducteur doit être connecté à la borne de sortie positive
(+) et le câble de retour à la borne négative (–).
11
INSTALLATION
TROU DE SERRAGE
STRAIN RELIEF HOLE
ÉCROU ET BOULON
NUT AND BOLT
WORK CLAMP
CONNECTEUR
DE PIÈCE

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mig-pak 100

Tabla de contenido