DuraMax VINYL GARDEN SHED Manual Del Propietário página 9

Ocultar thumbs Ver también para VINYL GARDEN SHED:
(EN) Do not attem t to assem le t e s ed on a
across y t e
ind making t e
(FR) N'essayez pas d'assembler l'abri en cas de vent fort. Les panneaux de l'abri peuvent s'envoler
rendant le montage dangeureux.
(ES) No intente montar el co erti o durante un d a entoso Los aneles de co erti o ueden
ser a otados a tra és or el iento ue ace las o ras dif ciles y eligrosas
(PT) Não monte o galpão num dia de muito vento. Partes do mesmo poderão ser levadas
pelo vento tornando o local de trabalho difícil e perigoso.
(DE) Bitte ermeiden Sie den Sc u
Sc u
en aneele k nnen durc den
Ar eit ersc
ert und gef
(NL) Probeer het schuurtje niet op een winderige dag te bouwen. Schuur panelen kunnen
worden weggewaaid welke het bouwen moeilijk en gevaarlijk maken.
(CS) K lnu se ne okou ejte sta
co
in
raco i t o t n m a ne e
(SL) Ne poskušajte sestaviti lopo v zelo vetrovnih vremenskih pogojih.
Ker utegne veter dvigniti plošče lope postane s tem delovno mesto težavno in nevarno.
(EN) IMPORTANT
(FR) IMPORTANT
(ES) IMPORTANTE
(EN)
ear eye rotection
en iornment to a oid electric s ock
(FR) Portez des lunettes de protection lors de l'utilisation de machine outils. N'utilisez pas de machine outils éléctriques dans un
environnement humide afin d éviter tous chocs éléctriques.
(ES) Use rotección ocular cuando utilice cual uier ti o de erramientas eléctricas No utilice erramientas de tensión
en un am iente
medo o mojado ara e itar descargas eléctricas
(PT) Use óculos de proteção ao utilizar qualquer ferramenta elétrica. Não use ferramentas elétricas em ambiente molhado ou
mido para evitar choque elétrico.
(DE) Bitte tragen Sie einen Augensc ut
elektrisc en
erk euge nic t in einer nassen oder feuc ten Umge ung um einen Stromsc lag u ermeiden
(NL) Gebruik veiligheidsbril wanneer u breek of elektrische gereedschap gebruikt. Gebruik geen voltage elektrische gereedschap
in een vochtige omgeving dit om elektrische schokken te voorkomen.
(CS) P i ou
án jak c koli elektrick c nástroj
nástroje ne ou
ejte
(SL) Pri uporabi električnih orodij nosite zaščito za oči. Za preprečevanje električnega udara ne uporabljajte električnih orodij v
mokrem ali vlažnem okolju.
(EN) Do not use any art of t e s ed as a means of ersonal su
(FR) N'utilisez pas de composant de l'abri en tant qu'échelle lors du montage de l'abri..
(ES) No utilice ninguna arte de la na e como un medio de a oyo ersonal mientras coloca los com onentes durante el
montaje
(PT) Não utilize qualquer parte do galpão como um meio de suporte para o corpo durante a montagem.
(DE) Bitte enut en Sie kein Teil des Sc u
(NL) Gebruik geen enkele kant van de schuur als persoonlijke leuning tijdens het aanbrengen van onderdelen tijdens de bouw.
(CS) Žádné ásti k lny
(SL) Nikakor ne smete uporabljati noben del lope kot osebno oporno sredstvo za pritrjevanje delov med sestavo.
(EN) T e s ed must e constructed on a solid ase foundation A concrete ad or a large si e concrete atio stone
s uares is recommended for suita le oor ase Make sure it is rm and le el and
site T e ase foundation s ould e at least
front age of your o ner's manual for t e e terior dimensions of t e s ed Manufacturer is not res onsi le for t e
c oice and construction of t e foundation
(FR) L'abri doit être construit sur des fondations solides. Une dalle de béton armé ou de dalles de béton de grandes dimensions
(1
x1
cm minimum) est recommandé. S'assurer qu'elle est plane et de niveau et permettra le drainage de l'eau. La dalle
devra faire 1 cm de plus que les dimensions extérieures de l'abri. Veuillez vous référer à la première page de votre manuel
pour les dimensions extérieures de l'abri. Le fabricant n'est pas responsable du choix et de la construction des fondations.
(ES) La ertiente se de e construir en una fundación sólida
grande de una iedra del atio se recomiendan ara la ase con eniente ara el suelo Aseg rese de ue sea rme y
llana y ue ermita drenaje lejos del sitio La fundación aja de e ser or lo menos de
grande ue las dimensiones de la ertiente Re era
dimensiones e teriores de la ertiente El fa ricante no es res onsa le de la o ción y de la construcción de la
fundación
(PT) A vertente deve ser construída em uma fundação baixa contínua. Uma almofada concreta ou uns quadrados concretos de uma
pedra do patio do tamanho grande são recomendados para a base apropriada do assoalho. Certifique se que é empresa e
nível e permitirá a drenagem longe do local. A fundação baixa deve ter pelo menos
dimensões da vertente. Consulte por favor à página dianteira do manual do seu proprietário para as dimensões exteriores da
vertente. O fabricante não é responsável para a escolha e a construção da nota
(DE) Das Ger te aus muss auf einem festen Fundament erric tet
Beton ofsteine
erden als Bodenkonstruktion em fo len Stellen Sie sic er dass das Fundament fest und
ausgeric tet ist und die Ent aesserung
mindestens
Zoll (
Aussena messungen des Ger te auses (sie e Vorderseite I res Bediener and uc es) Der Hersteller des
Gr te auses ist nic t fuer die
indy day S ed anels can e
orksite dif cult and dangerous
en an einem
indigen Tag usamen ustellen Die
ind
eggesc leudert
rlic
ird
t
em
trné o dne Panely k lny mo ou
e n m
(PT) IMPORTANTE
(DE)
ICHTIG
(NL) BELANGRIJK
en using any form of o er tools Do not use oltage o er tools in a
rend Sie die Elektro erk euge enut en Bitte er enden Sie die
ou
mokrém i l kém rost ed
ens als Hilfsmittel f r den Zusammen au der Kom onenten
em sta
y ne ou
ejte k od o e oso
inc es (
eg om Aufstellungsort ermoeglic t Die A messung des Fundamentes sollte
mm) gr sser sein als die A messung des Ger te auses Beac ten Sie itte die
a l und den Auf au des Fundamentes erant ortlic
i
ed
erden
odurc die
t
ednuty
(CS) D LEŽITÉ
(SL) POMEMBNO
ejte oc ranu o
A y se
ede lo elektrickému oku elektrické
ort
ile attac ing com onets during assem ly
i
i e
o án
mm) larger t an t e s ed dimensions Please refer to t e
Un coj n concreto o los cuadrados concretos del tama o
or fa or a la ágina delantera del manual de su due o ara las
polegadas (1
erden Eine Betonau age oder grosse uadratisc e
trem
et or dam
ást
ill allo
drainage a ay from t e
ulgadas (
m m) más
mm) maior do que as
aagerec t
loading