Важные указания |
Informaţii importante
Перед самым первым включением и после каждого включения: Очистить прибор – см. главу «Чистка».
•
Przed pierwszym użyciem i po każdym użyciu: Wyczyścić urządzenie, patrz rozdział «Czyszczenie».
İlk kullanım ve her kullanımdan sonra: Cihazın temizlenmesi, «Temizlik» bölümüne bakınız.
Înainte de prima utilizare şi după fiecare utilizare: Curăţaţi aparatul, vedeţi capitolul «Curăţare».
Преди първата употреба и след всяка употреба: Почистете уреда, вижте глава «Почистване».
Перед каждым включением убедитесь в правильности установки ножа.
••
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy nóż jest prawidłowo włożony.
Her kullanımdan önce bıçağın doğru yerleştirilmiş olmasına dikkat ediniz.
Controlaţi înainte de fiecare folosire dacă cuţitul a fost montat în mod corect.
Преди всяка употреба проверявайте дали ножът е поставен правилно.
Нарезываемый продукт обязательно удерживайте, используя защиту пальцев, А НЕ руками – опасность получения травмы!
•••
Produkt do krojenia przytrzymywać zawsze z osłoną na palce, NIGDY nie przytrzymywać ręką – niebezpieczeństwo obrażeń!
Kesilecek malzemeyi daima parmak koruyucusu ile ASLA elinizle tutmayınız – Yaralanma tehlikesi!
Ţineţi mezelurile întotdeauna cu tabla de presiune, NICIODATĂ cu mâna – pericol de vătămare corporală gravă!
Винаги дръжте продукта с предпазителя за пръсти, НИКОГА с ръка – опасност от нараняване!
Если продукт мягкий, лучше всего его нарезать охлажденным (не замороженным).
••••
Miękkie produkty przeznaczone do krojenia najlepiej kroić schłodzone (nigdy mrożone).
Yumuşak olan malzemeleri soğutulmuş olarak kesmek daha kolay (asla dondurulmuş değil).
Bunurile moi de taiat se taie mai bine reci (niciodata insa inghetate).
Меките продукти трябва да се режат най-добре охладени (не замръзнали).
После 10 мин. непрерывной работы: дать остыть прибору в течение 20 минут.
••••
•
Po 10 min pracy stałej: ochłodzić urządzenie przez 20 minuty.
10 dak. sürekli çalıştırdıktan: sonra: Cihazın 20 dakika soğumasını sağlayınız.
După 10 min. regim de funcţionare permanent: a se lăsa să se răcească aparatul timp de 20 min.
След 10 мин. непрекъсната експлоатация: Уредът се оставя да изстине 20 минути.
Лезвие острое! Даже при отключенном приборе или чистке необходимо проявлять максимальную осторожность.
••••
••
Ostrze jest ostre! Również przy wyłączonym urządzeniu lub podczas czyszczenia zachować zawsze najwyższy stopień ostrożności.
Bıçağı keskindir! Cihaz kapalıyken veya temizlik sırasında da son derece dikkatli olunuz.
Cutitul este ascutit. Va recomandam sa aveti o grija deosebita la curatirea lui chiar daca paratul este deconectat.
Ножът е остър! Внимавайте особено дори и при изключен уред или при почистване.
54
Ważne wskazówki
| Önemli açıklamalar |
| Важни указания