Outils Wolf RT53K Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido
TONTE AVEC L'ÉJECTION ARRIÈRE
Pour la tonte occasionnelle d'herbe haute, vous pouvez utiliser votre
tondeuse sans son dispositif de ramassage.
En utilisation tondeuse à éjection arrière, le bouclier/déflecteur
de sécurité assure votre protection contre les projections.
N'utilisez pas la machine avec un bouclier/déflecteur
endommagé ou manquant. Ne démontez-le sous aucun
prétexte.
Conseil : Après un premier passage en position haute, vous pouvez
réinstaller l'insert de carter (configuration mulcheuse) et terminer la
tonte par un second passage à la hauteur de coupe appropriée.
TONTE AVEC L'INSERT (configuration mulcheuse)
- Installez l'insert de carter : engagez son extrémité dans son logement
situé à l'arrière sous le carter de coupe et enfoncez fermement son
clip de retenue sur l'emplacement prévu sur la jupe du carter (fig. 14).
- Adaptez toujours la hauteur de coupe à la hauteur et à la densité de
l'herbe à couper et aux conditions climatiques.
- Observez la surface tondue : elle devrait être exempte d'herbe
coupée déposée en surface. Si des traces d'herbe devaient être
visibles, il conviendrait de relever la hauteur de coupe jusqu'à
obtenir le résultat recherché.
CORTE CON EYECCIÓN TRASERA
Cuando excepcionalmente se tenga que cortar en hierba alta, podrá
utilizar su cortacésped sin su dispositivo de recogida.
Utilizándolo como un cortacésped con eyección trasera,
la pantalla/deflector de seguridad asegura una protección
contra las proyecciones. No utilice la máquina con una
pantalla/deflector estropeada o desmontada. En ningún caso
deberá desmontarse.
Consejo: Tras efectuar un primer corte en posición alta, podrá montar
de nuevo el obturador del chasis (cárter) (configuración cortacésped-
mulching) y terminar el trabajo realizando una segunda pasada a la
altura de corte apropiada.
CORTE CON EL OBTURADOR (configuración cortacésped-
mulching)
- Monte el obturador del chasis (cárter) : introducir su extremidad en
el alojamiento situado en la parte trasera debajo del cárter de corte
e introducir firmemente su clip de retención en el emplazamiento
previsto debajo del faldón del chasis (fig. 14).
- Adapte siempre la altura de corte a la altura y a la densidad de la
hierba por cortar y a las condiciones climáticas.
- Observe la superficie cortada : debería estar exempta de hierba cortada
depositada en la superficie. Si se viesen restos de hierba, sería conve-
niente subir la altura de corte hasta obtener el resultado deseado.
CORTE COM EJECÇÃO TRASEIRA
Para o corte ocasional de erva alta, pode utilizar o seu corta-relvas
sem o dispositivo de recolha.
Na utilização do corta-relvas com ejecção traseira, o escudo/
deflector de segurança assegura a sua protecção contra as
projecções. Nunca utilize a máquina com um escudo/
deflector danificado ou sem ele. Nunca o desmonte.
Conselho: Após uma primeira passagem em posição alta, pode reinstalar
o obturador do cárter (configuração mulching) e acabar o corte por
uma segunda passagem à altura de corte apropriada.
CORTE COM O OBTURADOR (configuração mulching)
- Instale o obturador de cárter : encaixe a sua extremidade no seu
local situado na traseira debaixo do cárter de corte e carregue
firmemente sobre a cavilha de retenção no sítio previsto para esse
efeito debaixo do cárter. (fig. 14).
- Adapte sempre a altura de corte à altura e à densidade da relva a
cortar e às condições climatéricas.
- Observe a superfície cortada: não deve aparecer relva cortada
na superfície. Se alguma relva cortada fica visível, convêm levantar a
altura de corte até obter o resultado desejado.
22
L'ENTRETIEN RÉGULIER DE VOTRE TONDEUSE
Avant tout entretien, arrêtez le moteur, fermez le
robinet à essence et débranchez le capuchon de bougie.
Le meilleur entretien est avant tout un nettoyage régulier de votre
tondeuse après chaque tonte (carter de coupe, roues, système de
transmission ...).
Nettoyage du système de coupe
- Après avoir arrêté et laissé refroidir le moteur, décrochez le sac de
ramassage et couchez la tondeuse sur le côté droit de façon à ce que
le carburateur soit orienté vers le haut.
- Nettoyez la tondeuse et tout particulièrement la face intérieure du
carter de coupe. Portez une paire de gants de protection et enlevez
les débris et les restes d'herbe coupée avec une spatule et une brosse.
- Ne dirigez jamais le jet d'un nettoyeur haute pression vers les organes
de transmission ou le moteur. N'utilisez jamais de nettoyeur à
eau chaude.
Entretien du système de coupe
- Avant et après chaque utilisation, vérifiez le bon état de la lame de
coupe et de ses vis de fixation.
- Une lame de coupe déformée ou usée au-delà des témoins d'usure
(petites encoches aux extrémités de la lame), doit être remplacée.
- Assurez-vous régulièrement du parfait équilibrage de la lame de
coupe (fig. 15).
MANTENIMIENTO CORRIENTE DE SU CORTACÉSPED
Antes de efectuar cualquier operación de manteni-
miento, pare el motor, cierre el grifo de gasolina y
retire el capuchón de bujía.
El mejor mantenimiento consiste sobre todo en una limpieza corriente
del cortacésped (cárter de corte, ruedas, sistema de transmisión ...).
Limpieza del sistema de corte
- Una vez parado y dejado que el motor se haya enfriado, desenganche
la bolsa de recogida y tumbe el cortacésped sobre el lado de forma
que el carburador quede orientado hacia arriba.
- Limpie el cortacésped, en particular el interior del cárter de corte.
Póngase unos guantes de protección y retire los restos de hierba
cortada sirviéndose de un rascador y de un cepillo.
- Nunca dirija el chorro de un limpiador alta presión hacia los órganos de
transmisión o el motor. Nunca utilice un limpiador con agua caliente.
Mantenimiento del sistema de corte
- Antes y después de cada utilización, compruebe el buen estado de la
cuchilla de corte y de sus tornillos de fijación.
- Una cuchilla de corte desformada o gastada por encima de las referencias
de desgaste (pequeñas marcas en las extremidades de la cuchilla) debe
sustituirse.
- Compruebe con regularidad el perfecto equilibrio de la cuchilla de
corte (fig. 15).
A MANUTENÇÃO REGULAR DO SEU CORTA-RELVAS
Antes de qualquer manutenção, pare o motor, feche
a torneira da gasolina e retire o cachimbo da vela.
A melhor manutenção é antes de mais uma limpeza regular do seu
corta-relvas após cada corte (cárter de corte, chassis, rodas, sistema
de transmissão ...).
Limpeza do sistema de corte
- Após ter parado e deixado arrefecer o motor, desengate o cesto de
recolha, e deite o corta-relvas para o lado direito de maneira a que
o carburador esteja orientado para cima.
- Limpe o corta-relvas e particularmente a face interna do cárter de
corte. Utilize um par de luvas e retire os resíduos e os restos de relva
cortada com uma espátula e uma escova.
- Nunca projecte um jacto de água de uma máquina de pressão nos
órgãos de transmissão ou no motor. Nunca utilize uma máquina
de pressão com água quente.
Manutenção do sistema de corte
- Antes e após cada utilização, verifique o bom estado da lâmina de
corte e dos parafusos de fixação.
- Uma lâmina de corte deformada ou usada para além dos indicadores
de desgaste (pequenos entalhes nas extremidades das laminas), deve
ser substituída.
- Verifique regularmente a perfeita equilibragem da lâmina de corte
(fig. 15).
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido