Pompes Guinard AQUABOX 350 Manual De Instrucciones página 20

Tabla de contenido
Fig 5
3.2- E - INSTALACIÓN ELÉCTRICA
F - INSTALLATION ÉLECTRIQUE
GB - ELECTRICAL INSTALLATION
E - Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un instalador
calificado, de conformidad con las normas vigentes y deben realizarse de
acuerdo con las normativas locales.
F - Les raccordements électriques doivent être effectués par un
installateur qualifié, conformément aux normes en vigueur, et en accord
avec la réglementation locale.
GB - The electrical connections must be performed by a qualified installer
in compliance with the applicable regulations and local laws.
E - Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o
reparación, desconectar el aparato del suministro de corriente.
F - Avant d'effectuer toute opération de maintenance ou de réparation,
débranchez l'appareil de la prise de courant.
GB - Before making any operation of maintenance or repair, disconnect
the device of the power socket.
- 20 -
E - Hidrosfera neumática, con una
presión de aire de 0,5 bares por
encima de la presión de arranque
de la bomba.
F - Réservoir à vessie, avec une
pression d'air de 0,5 bar inférieure
à la pression de mise en marche de
la pompe.
GB - Pneumatic hydrosphere, with
air pressure 0.5 bar above pump
start-up pressure.
E - Llave de paso para el
mantenimiento de la hidrosfera.
F - Robinet d'arrêt pour la
maintenance du réservoir à
vessie.
GB - Flow valve for
hydrosphere maintenance.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aquabox 400

Tabla de contenido