Página 1
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY MFW35... MFW36... MFW38... Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации...
Página 2
Deutsch de English en Français fr Italiano it Nederlands nl Dansk da Norsk no Svenska sv fi Suomi Español es Português pt Ελληνικά el Türkçe tr Polski pl Українська uk Pycckий ru العربية ar ...
Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guár- delas para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumplimiento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funciona- miento habituales para uso doméstico. El aparato y sus accesorios (dependiendo del modelo) son adecua- dos para las siguientes aplicaciones: Picadora de carne: para triturar y mezclar carne cruda y cocida, ...
Indicaciones de seguridad Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el aparato. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños. Indicaciones de seguridad W ¡Peligro de electrocución y de incendio! El aparato sólo puede conectarse a una fuente de alimentación con corriente alterna través de un enchufe reglamentario con puesta a tierra. Asegúrese de que el terminal de tierra protector de la instala- ción doméstica esté instalado de acuerdo con las normas vigentes. Conectar y usar el aparato únicamente de acuerdo con las indica- ciones especificadas en la placa de características del modelo. No utilizar el aparato en caso de que el cable de conexión o el propio aparato presenten daños visibles. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable de alimentación dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. No conectar nunca el aparato a temporizadores ni enchufes teledirigidos. Vigilar siempre el aparato durante la operación. Se aconseja dejar el aparato conectado sólo el tiempo absolutamente indispensable para elaborar los alimentos. Evitar que el cable de conexión del aparato entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados. No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el lavavajillas. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! No utilizar nunca el aparato con las manos húmedas ni hacerlo fun- cionar en vacío. El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. W ¡Peligro de lesiones! Después de utilizar el aparato, esperar a que el accionamiento se ...
Página 118
Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en la boca de llenado o en los adaptadores. No introducir objetos (p. ej. cuchilla, cuchara) en la boca de llenado o en la abertura de entrada. El aparato sólo puede estar en funcionamiento sin interrupción durante 10 minutos como máximo. A continuación, apagarlo y dejar que se enfríe a temperatura ambiente. W ¡Importante! Es imprescindible limpiar el aparato de la forma indicada después de cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo prolongado. X «Cuidado y limpieza diaria» véase la página 125 Enhorabuena por la compra de su nuevo Contenido aparato de la casa Bosch. Uso conforme a lo prescrito ......116 En las siguientes páginas de estas instruc- Indicaciones de seguridad ......117 ciones de uso encontrará indicaciones útiles Descripción del aparato ......119 para un manejo seguro del aparato. Antes de usar el aparato por Le rogamos que lea detenidamente estas primera vez ..........119 instrucciones y siga todas las indicaciones. Controles e indicadores ......120 De este modo, podrá sacar el mayor prove- Seguro contra sobrecarga .......
Asa de transporte En las páginas con imágenes encontrará g Compartimento para guardar una vista general. X Figura M accesorios con tapa Los accesorios y piezas de repuesto h Cable de conexión a la red se pueden obtener a través del servicio i Compartimento para guardar el cable de asistencia técnica o de la página www.bosch-home.com. X «Piezas 2 Adaptador básico a Carcasa de repuesto y accesorios» véase la b Boca de llenado página 128 c Bandeja de carga d Empujador Antes de usar el aparato por e Tornillo sin fin con elemento de primera vez arrastre Antes de utilizar el aparato por primera vez, ...
Controles e indicadores Controles e indicadores Compartimento para guardar accesorios Los discos perforados de la picadora de carne que no se utilicen pueden guardarse MFW35... en el compartimento de almacenamiento y Tecla ä éste puede cerrarse con la tapa. La tecla ä sirve para encender el aparato. El accionamiento se pone inmediatamente Seguro contra sobrecarga en marcha. Para proteger el aparato contra posibles Tecla ö daños por sobrecarga del adaptador La tecla ö sirve para apagar el aparato. básico, el elemento de arrastre posee una El accionamiento se detiene. entalladura (o punto de rotura prescrito) que MFW36.../MFW38... se rompe en caso de sobrecarga. En caso Tecla k de sobrecarga, el elemento de arrastre se Pulsando la tecla k el aparato se rompe en ese punto. Puede solicitarse un enciende. El accionamiento se pone en nuevo elemento de arrastre al servicio de marcha inmediatamente a la velocidad 2 asistencia técnica (n.° 630701). Los repues- (rápida). Si se vuelve a pulsar la tecla k, ...
Función de marcha inversa Velocidades recomendadas Nota: Si los alimentos adheridos no se desprenden Adaptador Velocidad tras un breve tiempo de marcha inversa, apagar el aparato, desenchufarlo de la red y limpiarlo. X «Cuidado y limpieza diaria» rápida véase la página 125 Base motriz rápida Preparativos W ¡Peligro de lesiones! lenta Introducir el enchufe en la toma de corriente sólo una vez concluidos todos los preparati- vos y una vez que los adaptadores necesa- lenta rios se hayan montado correctamente en la base motriz. ■ Colocar la base motriz sobre una super- Función de marcha inversa ficie de trabajo estable y horizontal. ■ Extraer la longitud de cable necesaria del SOLO MFW36.../MFW38... compartimento para el cable.
Adaptador básico Preparativos picadora de carne El siguiente ejemplo describe la utiliza- ción del adaptador básico como picadora W ¡Peligro de lesiones! de carne: No tocar la cuchilla afilada. W ¡Peligro de lesiones! ¡Atención! – No introducir las manos en la boca de Utilizar siempre solo un disco perforado. llenado. X Figura D – Empujar los productos sólo con el 1.
Adaptador para rallado grueso 11. Retirar el adaptador, desmontarlo y X Secuencia de imágenes I limpiar todas las piezas. X «Cuidado y 1. Colocar el adaptador preparado inclinado limpieza diaria» véase la página 125 sobre el accionamiento de la base motriz. 2. Girar el adaptador en sentido antihorario Adaptador para rallado hasta oír como encaja. grueso 3. Colocar encima la bandeja de carga e Para rallar y cortar queso, frutas, verduras, introducir el empujador en la boca de nueces, almendras, panecillos secos y llenado. otros alimentos duros. Utilizar el elemento 4. Preparar los alimentos. Cortar en trozos insertable adecuado teniendo en cuenta el más pequeños las piezas grandes antes tipo y la consistencia de los alimentos que de procesarlas para que entren en la se van a procesar. X «Sugerencias» véase boca de llenado sin hacer presión. la página 126 5. Colocar un recipiente adecuado debajo del adaptador. Introducir los alimentos ...
Adaptador exprimidor de cítricos Adaptador exprimidor de X Secuencia de imágenes K cítricos 1. Partir los cítricos a la mitad. Para exprimir cítricos, como limones, 2. Colocar un recipiente adecuado debajo n aranjas, pomelos. del adaptador. 3. Introducir el enchufe del aparato en la Preparativos toma de corriente. Encender el aparato. W ¡Peligro de lesiones! El accionamiento se pone en marcha. El adaptador exprimidor de cítricos se monta ¡Atención! (MFW36.../MFW38...) directamente en la base motriz. Introducir Cuando se enciende, el aparato se pone el enchufe en la toma de corriente sólo una en marcha con la velocidad 2 (rápida). Para vez concluidos todos los preparativos para utilizar el exprimidor de cítricos es impres- trabajar con el aparato. cindible pulsar 1 vez la tecla + para cambiar a la velocidad 1 (lenta). X «Ajuste ¡Atención! Para preparar y utilizar el exprimidor de ...
Cuidado y limpieza diaria Cuidado y limpieza diaria Recetas Limpiar bien el aparato y todos los Kebbe a ccesorios después de su uso. Nota (MFW36.../MFW38...): W ¡Peligro de descarga eléctrica! Ajustar la velocidad 2 (rápida) en todos los – Antes de limpiar el aparato, desconectar pasos. el cable de red de la toma de corriente. Albóndigas de masa: – No sumergir nunca la base motriz en – 500 gramos de carne de cordero cortada líquidos ni lavarla en el lavavajillas. en tiras W ¡Peligro de lesiones! ...
Sugerencias ■ Si se desea que los alimentos procesa- Mazapán dos tengan una consistencia más fina, Nota (MFW36.../MFW38...): repetir el proceso de triturado o utilizar Ajustar la velocidad 2 (rápida) en todos los distintos discos perforados uno detrás de pasos. otro (grueso, medio, fino). – 210 g de almendras (molidas gruesas) ■ Otros ingredientes (p. ej. cebolla, – 210 g de azúcar glas especias) pueden añadirse directamente – un poco de agua de rosas durante el procesado. De este modo los – 1 gota de aceite de almendras amargas ingredientes se mezclan bien entre ellos. ■ Mezclar bien las almendras con el azúcar glas. Embutidora ■ Repartir la mezcla en 6 porciones iguales ■ Reblandecer la tripa natural durante (aprox. 70 g cada una).
Esta garantía no incluye: lámparas, c ristales, plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas después del primer uso, ni averías produ- cidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no doméstico. Igualmente no están amparadas por esta garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por cau- sas no imputables al aparato (manejo inade- cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta- lación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de funcionamiento y mante- nimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que lle- var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado por Bosch, signifi ca la pérdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y m odifi caciones sin previo aviso. ...
Piezas de repuesto y accesorios Piezas de repuesto y accesorios Piezas de repuesto y accesorios s 638407 Disco perforado (fino) para picadora s 637985 Disco perforado (mediano) para picadora s 637986 Disco perforado (grueso) para picadora Embutidora: Para embutir carne picada en s 637987 tripas naturales o artificiales. Para formar rollitos. s 12000397 Moldeador para kebbe: para moldear s 638281 albóndigas de masa o de carne picada. Adaptador para rallado grueso: para rallar s MFZ3DS1 y cortar Elemento insertable para corte para adaptador s 798161 de rallado grueso s 798162...
Localización de averías Localización de averías Problema Causa Solución El aparato no se El aparato no tiene Conectar el aparato a la red. pone en marcha al corriente eléctrica. encenderlo. El aparato funciona El aparato está sobre- Desconectar el aparato y esperar a que se con normalidad cargado y el elemento haya detenido completamente. Desenchu- pero no procesa los de arrastre se ha far el aparato, retirar el adaptador, desmon- alimentos. partido en el punto de tarlo y limpiarlo. Sustituir el elemento de rotura prescrito. arrastre. X «Seguro contra sobrecarga» véase la página 120 Los alimentos no se El adaptador o el Aparatos sin marcha inversa: Apagar el procesan o se proce- tornillo sin fin están aparato, esperar a que se detenga comple- san muy lentamente. atascados. tamente y desenchufarlo de la red. Retirar ...