Directives De Sécurité; Installation Et Fonctionnement - Little Giant FP Serie Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para FP Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

12. Restore power to the pump and check for proper operation.
Refer to the Troubleshooting section if the pump is not operat-
ing properly.
STORAGE:
1. Remove the pump from the pond or fountain before the onset
of freezing temperatures.
2. Disassemble, clean, and reassemble the pump according to
the CLEANING instructions.
3. Store the pump in an area protected from the cold, in a water-
filled container to prevent the bearings from drying.
INTRODUCTION
FR
Cette feuille d'instructions vous fournit les informations néces-
saires pour entretenir et faire fonctionner votre produit Little
Giant. Conserver ces directives afin de pouvoir les consulter plus
tard.
Le produit Little Giant que vous avez acheté a été soigneusement
fabriqué avec des matériaux de la plus haute qualité et a été
conçu pour durer longtemps et offrir un service fiable. Les produ-
its Little Giant sont soigneusement testés, inspectés et emballés
afin d'en assurer la sécurité de fonctionnement et une livraison
en bonne condition. Vérifier attentivement le produit afin de vous
assurer qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il est
endommagé, veuillez contacter l'entreprise qui vous l'a vendu. Si
une réparation ou un remplacement est requis, elle vous prêtera
assistance.
LIRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER
À L'INSTALLATION, À L'UTILISATION OU À L'ENTRETIEN
DU PRODUIT LITTLE GIANT. SE FAMILIARISER AVEC LES
APPLICATIONS, LES LIMITES ET LES RISQUES POTENTIELS
DU PRODUIT. ASSURER SA PROPRE PROTECTION ET
CELLE DES AUTRES EN SUIVANT TOUTES LES RÈGLES
DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS!
DESCRIPTION
Les pompes Flex de séries FP permettent de faire circuler de l'eau
oxygénée dans les plans d'eau, les fontaines, les aquariums, les
chutes et les systèmes de filtration.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE.
VEUILLEZ SUIVRE LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ SUIVANTES.
AVERTISSEMENT : Cette pompe n'a pas été testée pour une utili-
sation dans une piscine.
Cette pompe est munie d'un fil de terre et d'une fiche avec mise
à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, brancher la
pompe uniquement à une prise de courant à trois trous avec mise
à la terre.
Demander à un électricien d'acheminer l'alimentation électrique.
Vérifier l'étiquette du produit pour connaître la tension appropriée.
Ne pas connecter à une tension autre que celle indiquée sur
l'étiquette.
Pour se conformer au Code de l'électricité (NEC) et réduire les
risques de choc électrique, brancher uniquement la pompe à un
circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.
Inspecter le cordon d'alimentation régulièrement afin de s'assurer
qu'il est en bon état et qu'il n'est pas entaillé ou coupé.
Ne pas soulever la pompe par son cordon d'alimentation.
4
Ne pas laisser la pompe geler lorsque la température descend sous
le point de congélation. Le gel risque de fissurer ou de déformer
la pompe et de l'endommager. Voir la section ENTRETIEN pour
connaître les instructions d'entreposage.
Ne pas faire fonctionner la pompe à sec. La pompe deviendrait
alors extrêmement chaude, ce qui pourrait causer des brûlures à
son contact et/ou endommager la pompe.
Ne pas faire fonctionner la pompe dans de l'eau ayant une tem-
pérature supérieure à 35 °C (95 °F).

INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT : S'assurer que l'installation est conforme à
tous les codes provinciaux et municipaux de l'électricité.
REMARQUE : La pompe comporte un protecteur thermique. En
cas de surchauffe, elle s'éteint automatiquement. Voir la section
Dépannage pour redémarrer la pompe.
Installation dans un plan d'eau (submersible)
Consulter la Figure 1, la Figure 2 et les étapes suivantes pour
configurer la pompe pour une utilisation dans un plan d'eau (sub-
mersible) :
1. Placer la boîte de connexion à un endroit sec situé à au moins
2 mètres (6,5 pi) du bord de l'eau.
2. Placer la pompe dans l'eau sur une surface plane en s'assurant
qu'elle est complètement submergée et que la volute est rem-
plie d'eau.
MISE EN GARDE : Si le fond est composé de débris ou de
sable, placer la pompe sur un objet plat comme une brique ou
une pierre pour éviter qu'elle ne s'obstrue. Pour obtenir de meil-
leurs résultats, placer la pompe dans le système d'écumage.
MISE EN GARDE : S'assurer que le niveau de l'eau ne
descend jamais en dessous de 25 cm (modèles FP1, FP2 et
FP3) ou 30 cm (modèles FP6 et FP9).
3. Modèles FP1, FP2 et FP3 UNIQUEMENT : L'évacuation peut
être configurée pour être orientée vers le haut ou le côté, selon
le type d'application. Pour changer l'orientation de l'évacuation,
desserrer les quatre vis à pince (1), tourner le boîtier du moteur
(9) jusqu'à ce que l'évacuation soit à la position souhaitée, puis
serrer les vis.
4. Effectuer tous les raccords d'entrée et de sortie nécessaires.
REMARQUE : Utiliser un préfiltre au niveau de l'entrée pour
obtenir une protection supplémentaire contre les obstructions.
5. Brancher la pompe à la prise de courant.
6. Observer la pompe pour vérifier qu'elle fonctionne correcte-
ment. S'assurer que la pompe ne fonctionne pas à sec; sans
un apport continu d'eau, la pompe subira des dommages et la
garantie sera annulée.
7. Si un débit moins important est souhaité, limiter l'évacuation
de la pompe. Ne jamais restreindre l'aspiration d'eau de la
pompe.
Installation hors de l'eau (non submersible)
Consulter la Figure 3, la Figure 4 et les étapes suivantes pour
configurer la pompe pour une utilisation hors de l'eau (non sub-
mersible) :
1. Placer la boîte de connexion à un endroit sec situé à au moins
2 mètres (6,5 pi) du bord de l'eau.
2. Placer la pompe hors de l'eau mais plus bas que le niveau
de l'eau, en s'assurant que l'eau approvisionne la pompe. (La
pompe n'est pas auto-amorçable.)
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Fp6Fp9Fp1Fp2Fp3

Tabla de contenido